《喜岐賁王闈見訪》 魏野

宋代   魏野 久別思方切,喜岐同來宿弊廬。贲王
閑聽一夜話,闱见王闱魏野勝讀十年書。访喜翻译
拙喜交情在,岐贲貧慚主禮疏。见访
共嗟高會少,原文意且願更躊躇。赏析
分類:

《喜岐賁王闈見訪》魏野 翻譯、和诗賞析和詩意

《喜岐賁王闈見訪》是喜岐宋代魏野創作的一首詩詞。以下是贲王這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
久別思方切,闱见王闱魏野同來宿弊廬。访喜翻译
閑聽一夜話,岐贲勝讀十年書。见访
拙喜交情在,貧慚主禮疏。
共嗟高會少,且願更躊躇。

詩意:
這首詩詞表達了作者與岐賁王在久別重逢後的喜悅之情。作者和岐賁王共同在簡陋的茅屋中過夜,閑談一夜,對話的愉悅勝過讀書十年。作者自謙自己交際拙劣,感到自己禮儀不周,而岐賁王則謙遜地表示自己也不足以與作者相比。兩人共同感歎高尚的交往機會稀缺,同時表達了對未來更多美好相聚的期待。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對與岐賁王重逢的喜悅之情。在久別重逢後,作者與岐賁王在簡陋的廬舍中暢談一夜,作者深感這一夜的交談勝過了長時間的讀書修煉。這裏通過對話的形式,展現了詩人對於真摯交流的珍視和重要性的認識。

詩中作者自謙自己的社交能力拙劣,但岐賁王卻以謙遜的態度回應,表達了他對作者的尊重和欣賞。這種真誠而平等的交往態度讓人感受到兩人之間的友情和默契。

詩的最後兩句表達了作者和岐賁王對於高尚交往機會的珍惜,他們都希望能夠有更多的相聚時光。同時,這也是對於人生短暫的思考和對於未來美好的期待。

整首詩詞以簡短、凝練的語言表達了作者對友情和真摯交往的珍視,同時展現了對於美好相聚和未來的期待。這種情感的表達和對人際關係的思考使得這首詩詞在宋代文學中獨具特色。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜岐賁王闈見訪》魏野 拚音讀音參考

xǐ qí bēn wáng wéi jiàn fǎng
喜岐賁王闈見訪

jiǔ bié sī fāng qiè, tóng lái sù bì lú.
久別思方切,同來宿弊廬。
xián tīng yī yè huà, shèng dú shí nián shū.
閑聽一夜話,勝讀十年書。
zhuō xǐ jiāo qíng zài, pín cán zhǔ lǐ shū.
拙喜交情在,貧慚主禮疏。
gòng jiē gāo huì shǎo, qiě yuàn gèng chóu chú.
共嗟高會少,且願更躊躇。

網友評論


* 《喜岐賁王闈見訪》喜岐賁王闈見訪魏野原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜岐賁王闈見訪》 魏野宋代魏野久別思方切,同來宿弊廬。閑聽一夜話,勝讀十年書。拙喜交情在,貧慚主禮疏。共嗟高會少,且願更躊躇。分類:《喜岐賁王闈見訪》魏野 翻譯、賞析和詩意《喜岐賁王闈見訪》是宋代魏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜岐賁王闈見訪》喜岐賁王闈見訪魏野原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜岐賁王闈見訪》喜岐賁王闈見訪魏野原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜岐賁王闈見訪》喜岐賁王闈見訪魏野原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜岐賁王闈見訪》喜岐賁王闈見訪魏野原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜岐賁王闈見訪》喜岐賁王闈見訪魏野原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/205d39971574486.html

诗词类别

《喜岐賁王闈見訪》喜岐賁王闈見訪的诗词

热门名句

热门成语