《與暢當夜泛秋潭》 盧綸

唐代   盧綸 螢火颺蓮叢,畅当畅当水涼多夜風。夜泛夜泛原文意
離人將落葉,秋潭秋潭俱在一船中。卢纶
分類:

作者簡介(盧綸)

盧綸頭像

盧綸(約737-約799),翻译字允言,赏析唐代詩人,和诗大曆十才子之一,畅当畅当漢族,夜泛夜泛原文意河中蒲(今山西省永濟縣)人。秋潭秋潭天寶末舉進士,卢纶遇亂不第;代宗朝又應舉,翻译 屢試不第。赏析大曆六年,和诗宰相元載舉薦,畅当畅当授閿鄉尉;後由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察禦史。出為陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝複為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

《與暢當夜泛秋潭》盧綸 翻譯、賞析和詩意

《與暢當夜泛秋潭》是唐代詩人盧綸創作的一首詩詞。這首詩詞描述了盧綸與友人暢當一同夜晚泛舟在秋潭上的景象。

詩詞的中文譯文如下:
螢火飄草叢,水涼多夜風。
離人將落葉,俱在一船中。

詩意:
這首詩詞通過描繪夜晚泛舟秋潭的景色和氣氛,表達了離別之情和友情的珍貴。作者通過描繪草叢中飄蕩的螢火、微涼的水麵和吹拂的夜風,營造了一個寂靜而涼爽的秋夜氛圍。詩人提到了即將離別的朋友們,暗示著友情可能像將要掉落的落葉一樣逐漸消散。然而,詩人強調了他們仍然在同一艘船上,意味著他們的友誼仍然保持著,雖然麵臨著離別的困境。

賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了夜晚泛舟秋潭的景象,並通過景物的描寫表達了作者的情感。詩人運用了草叢中飄蕩的螢火、涼爽的水麵和夜風來烘托秋夜的寧靜和涼爽,給人一種清新的感覺。離別之情通過將落葉與離人相對應,傳達了作者對友情的思念和珍視。然而,詩人通過最後一句表達了他們仍然在一起的事實,呼應了友情的堅韌和持久。整首詩詞意境清新,情感真摯,通過簡潔而精準的語言揭示了友情的真諦和它在離別中的意義。

這首詩詞以其簡潔、意境深遠和情感真摯而受到賞識。它描繪了秋夜泛舟的靜謐景象,通過景物的描寫寄托了作者對友情的思念和珍視之情。詩人通過將離人與落葉相比,表達了友情在麵臨離別時的堅韌和持久。這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了唐代詩人盧綸的才華和對情感的細膩把握,使讀者產生共鳴並引發深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與暢當夜泛秋潭》盧綸 拚音讀音參考

yǔ chàng dàng yè fàn qiū tán
與暢當夜泛秋潭

yíng huǒ yáng lián cóng, shuǐ liáng duō yè fēng.
螢火颺蓮叢,水涼多夜風。
lí rén jiāng luò yè, jù zài yī chuán zhōng.
離人將落葉,俱在一船中。

網友評論

* 《與暢當夜泛秋潭》與暢當夜泛秋潭盧綸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與暢當夜泛秋潭》 盧綸唐代盧綸螢火颺蓮叢,水涼多夜風。離人將落葉,俱在一船中。分類:作者簡介(盧綸)盧綸約737-約799),字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲今山西省永濟縣)人。天寶末 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與暢當夜泛秋潭》與暢當夜泛秋潭盧綸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與暢當夜泛秋潭》與暢當夜泛秋潭盧綸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與暢當夜泛秋潭》與暢當夜泛秋潭盧綸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與暢當夜泛秋潭》與暢當夜泛秋潭盧綸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與暢當夜泛秋潭》與暢當夜泛秋潭盧綸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/804c39882066882.html

诗词类别

《與暢當夜泛秋潭》與暢當夜泛秋潭的诗词

热门名句

热门成语