《雪》
五丁仗劍決雲霓,和诗
直取銀河下帝畿。雪雪
戰死玉龍三十萬,张元
敗鱗風卷滿天飛。原文意
中文譯文:
五名勇士手持寶劍,翻译衝破雲霓,赏析
直奔銀河之下的和诗帝王領地。
三十萬勇士戰死如玉龍般威猛,雪雪
勝敗的张元鱗片在風中翻飛。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅戰爭的原文意壯麗場景。詩中的五名勇士以仗劍決雲霓的姿態,勇敢地直取銀河之下的帝王領地,表現出他們的英勇和決心。詩人通過雄壯的詞句和形象描繪,展示了戰爭的殘酷和悲壯。
詩中提到了三十萬勇士戰死,將他們比喻為玉龍,強調了他們的英勇和犧牲精神。勝敗之間,戰士們的鱗片在風中飄揚,象征著他們的鬥誌和戰鬥的激烈程度。
整首詩以簡練而雄渾的語言,生動地描繪了戰爭場麵的壯麗景象,表達了對戰士們的敬意和對戰爭殘酷性質的思考。通過對戰爭的描繪,詩人展示了人們在麵對生死、榮譽與勝敗的時刻所表現出的英勇和堅韌精神。
xuě
雪
wǔ dīng zhàng jiàn jué yún ní, zhí qǔ yín hé xià dì jī.
五丁仗劍決雲霓,直取銀河下帝畿。
zhàn sǐ yù lóng sān shí wàn, bài lín fēng juǎn mǎn tiān fēi.
戰死玉龍三十萬,敗鱗風卷滿天飛。
* 《雪》雪張元原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雪》 張元宋代張元五丁仗劍決雲霓,直取銀河下帝畿。戰死玉龍三十萬,敗鱗風卷滿天飛。分類:《雪》張元 翻譯、賞析和詩意《雪》五丁仗劍決雲霓,直取銀河下帝畿。戰死玉龍三十萬,敗鱗風卷滿天飛。中文譯文:五 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《雪》雪張元原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雪》雪張元原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雪》雪張元原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雪》雪張元原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雪》雪張元原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/800d39917946339.html