崔塗(854~?原文意),字禮山,赏析今浙江富春江一帶人。和诗唐僖宗光啟四年(888)進士。过妃終生飄泊,庙过漫遊巴蜀、妃庙翻译吳楚、崔涂河南,原文意秦隴等地,赏析故其詩多以飄泊生活為題材,和诗情調蒼涼。过妃《全唐詩》存其詩1卷。
《過二妃廟》是唐代崔塗創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在楚水的畔上,夕陽正西下,
孤獨地懸掛吊喪為時人舜。
廟前的青草不如這,
它至今仍在江上綻放著春華。
詩意:
《過二妃廟》描繪了詩人經過二妃廟的場景,以及對過去時代舜帝的懷念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對舜帝的敬仰和懷念之情。他將自己的身處之地與舜帝的時代進行對比,認為自己的孤獨和失落不及舜帝當年的榮耀。詩人借景抒懷,並以自然景物的變幻,表達了對過去時代的追思和對美好時光的向往。通過這種對比,詩人表達了對舜帝時代的向往和對自己現狀的無奈。
整首詩詞以“殘陽楚水畔”作為開頭,展示了夕陽餘暉與楚水相映成趣的美景。接著,描繪了詩人獨自吊喪,懷念舜帝。詩中“不及廟前草,至今江上春”一句,表達了詩人對廟前草地美景的稱讚和對江上春光的向往。整個詩詞質樸而深情,表達了詩人對過去時代的留戀和對自然美景的讚美,既展示了詩人對舜帝的敬仰之情,也表達了對美好時光的渴望。
guò èr fēi miào
過二妃廟
cán yáng chǔ shuǐ pàn, dú diào shùn shí rén.
殘陽楚水畔,獨吊舜時人。
bù jí miào qián cǎo, zhì jīn jiāng shàng chūn.
不及廟前草,至今江上春。
* 《過二妃廟》過二妃廟崔塗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過二妃廟》 崔塗唐代崔塗殘陽楚水畔,獨吊舜時人。不及廟前草,至今江上春。分類:作者簡介(崔塗)崔塗854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年888)進士。終生飄泊,漫遊巴蜀、吳楚、河南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《過二妃廟》過二妃廟崔塗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過二妃廟》過二妃廟崔塗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過二妃廟》過二妃廟崔塗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過二妃廟》過二妃廟崔塗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過二妃廟》過二妃廟崔塗原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/391f39924563852.html