《送友人》 李白

唐代   李白 青山橫北郭,送友赏析白水繞東城。人送
此地一為別,友人原文意孤蓬萬裏征。李白
浮雲遊子意,翻译落日故人情。和诗
揮手自茲去,送友赏析蕭蕭班馬鳴。人送
分類: 唐詩三百首初中古詩送別寫景惜別友情

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),友人原文意字太白,李白號青蓮居士,翻译唐朝浪漫主義詩人,和诗被後人譽為“詩仙”。送友赏析祖籍隴西成紀(待考),人送出生於西域碎葉城,友人原文意4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

送友人翻譯及注釋

翻譯
青翠的山巒橫臥在城牆的北麵,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。
在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬裏之外遠行去了。
浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。
揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。

注釋
⑴郭:古代在城外修築的一種外牆。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助詞,加強語氣。名做狀。
⑷別:告別。
⑸蓬:古書上說的一種植物,幹枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱“飛蓬”。詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。
⑹征:遠行。
⑺浮雲遊子意:曹丕《雜詩》:“西北有浮雲,亭亭如車蓋。惜哉時不遇,適與飄風會。吹我東南行,行行至吳會。”後世用為典實,以浮雲飄飛無定喻遊子四方漂遊。浮雲,飄動的雲。遊子,離家遠遊的人。
⑻茲:聲音詞。此。
⑼蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。
⑽班馬:離群的馬,這裏指載人遠離的馬。班,分別;離別,一作“斑”。

送友人鑒賞

  這是一首情意深長的送別詩,作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意。首聯的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告別的地點。詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。隻見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北麵,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過。這兩句中“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”,首聯即寫成工麗的對偶句,別開生麵;而且“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫白水的動態,用詞準確而傳神。詩筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。未見“送別”二字,其筆端卻分明飽含著依依惜別之情。

  接下去兩句寫情。詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯,說:此地一別,離人就要象那隨風飛舞的蓬草,飄到萬裏之外去了。此聯從語意上看可視為流水對形式,即兩聯語義相承。但純從對的角度看不是工對,甚至可以說不“對”,它恰恰體現了李白“天然去雕飾”的詩風,也符合古人不以形式束縛內容的看法。此聯出句“此地一為別”語意陡轉,將上聯的詩情畫意扯破,有一股悲劇的感人力量。古人常以飛蓬、轉蓬、飄蓬喻飄泊生涯,因為二者都有屈從大自然、任它物調戲而不由自主的共同特征。所以,此句想到“逢”的形象時十分沉重,有不忍之情,非道一聲珍重可比。太白集王琦注雲:“浮雲一往而無定跡,故以比遊子之意;落日銜山而不遽去,故以比故人之情。”這兩句詩表達了詩人對友人的深切關心,寫得流暢自然,感情真摯。

  頸聯“浮雲遊子意,落日故人情”,大筆揮灑出分別時的寥闊背景:天邊一片白雲飄然而去,一輪紅日正向著地平線徐徐而下。此時此景,更令詩人感到離別的不舍。這兩句“浮雲”對“落日”,“遊子意”對“故人情”,也對得很工整,切景切題。詩人不僅是寫景,而且還巧妙地用“浮雲”來比喻友人:就象天邊的浮雲,行蹤不定,任意東西,誰知道會飄泊到何處呢?無限關切之意自然溢出,而那一輪西沉的紅日落得徐緩,把最後的光線投向青山白水,仿佛不忍遽然離開。而這正是詩人此刻心情的象征。

  此句也可理解為遊子將行未行的戀舊情意,有欲行又止,身行心留之複雜意緒。落目的形象既可理解為故人的眷戀之情,亦可理解為對友人的祝福之情。“夕陽無限好”、“長河落日圓”,但願友人前路陽光燦爛,諸事圓滿遂心,呼應了“孤蓬萬裏征”一句。

  尾聯兩句,情意更切。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。”送君千裏,終須一別。“揮手”,是寫了分離時的動作,詩人內心的感受沒有直說,隻寫了“蕭蕭班馬鳴”的動人場景。詩人和友人在馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不願脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。末聯借馬鳴之聲猶作別離之聲,襯托離情別緒。李白化用古典詩句,用一個“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,是鬼斧神工的手筆。

  這首送別詩寫得新穎別致,不落俗套。詩中青山,流水,紅日,白雲,相互映襯,色彩璀璨。班馬長鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫麵。自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動,畫麵中流蕩著無限溫馨的情意,感人肺腑。

送友人創作背景

  此詩創作時間、地點不明。安旗《李白全詩編年注釋》認為此詩:“詩題疑為後人妄加······其城別之池當在南陽。”並將此詩創作時間定為唐玄宗開元二十六年(738年)。 鬱賢皓疑為於玄宗天寶六載(747年)於金陵所作。

《送友人》李白 拚音讀音參考

sòng yǒu rén
送友人

qīng shān héng běi guō, bái shuǐ rào dōng chéng.
青山橫北郭,白水繞東城。
cǐ dì yī wèi bié, gū péng wàn lǐ zhēng.
此地一為別,孤蓬萬裏征。
fú yún yóu zǐ yì, luò rì gù rén qíng.
浮雲遊子意,落日故人情。
huī shǒu zì zī qù, xiāo xiāo bān mǎ míng.
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

網友評論

《送友人》是唐代詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。此詩寫作者送別友人時的依依不舍與離情別緒。首聯點出送友遠行時的景物環境;頷聯繼寫友人別後將如孤蓬萬裏,不知要飄泊到何處,隱含不忍分離之情;頸聯大筆揮灑出分別時的寥闊背景;尾聯借馬鳴之聲猶作別離之聲,襯托離情別緒。全詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。
此詩創作時間、地點不明。安旗《李白全詩編年注釋》認為:“詩題疑為後人妄加······其城別之池當在南陽。”並將此詩創作時間定為唐玄宗開元二十六年(738年)。鬱賢皓疑為於玄宗天寶六載(747年)於金陵所作。

* 《送友人》送友人李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人》 李白唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬裏征。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。分類:唐詩三百首初中古詩送別寫景惜別友情作者簡介(李白)李白701年-762年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人》送友人李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人》送友人李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人》送友人李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人》送友人李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人》送友人李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/79c39956413366.html