《又和上元日遊南園賞梅花》 司馬光

宋代   司馬光 梅簇茺台自可羞,又和元日游南园赏译赏相君愛賞忘宵遊。上元赏梅司马诗意
未言美實調羹味,日游且蘆清香泛酒甌。南园
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),花又和上字君實,梅花號迂叟,光原陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,文翻《宋史》,析和《辭海》等明確記載,又和元日游南园赏译赏世稱涑水先生。上元赏梅司马诗意生於河南省信陽市光山縣。日游北宋史學家、南园文學家。花又和上曆仕仁宗、梅花英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《又和上元日遊南園賞梅花》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《又和上元日遊南園賞梅花》是一首宋代詩詞,作者是司馬光。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

梅花簇茺台自可羞,
梅花盛開在茺台上,自然引人注目,
The plum blossoms clustered on the raised terrace, blushing with their own beauty,

相君愛賞忘宵遊。
相君(指作者)喜愛賞梅,忘卻了夜晚的遊玩。
The author, fond of appreciating plum blossoms, forgets about nighttime activities.

未言美實調羹味,
尚未提及梅花的美味和烹調方法,
Not yet mentioning the delicious taste and culinary uses of the plum fruit,

且蘆清香泛酒甌。
隻是說梅花的清香飄溢於酒杯之中。
But the fragrance of the plum blossoms fills the wine cups.

這首詩詞通過描繪梅花的景象,表達了作者對梅花的喜愛和讚美之情。梅花作為冬季中的花卉,具有堅韌不拔、傲雪淩霜的品質,象征著堅強和堅持。作者通過描述梅花盛開在茺台上,展現了梅花的美麗和引人注目的特點。同時,作者也表達了自己對梅花的喜愛之情,忘卻了夜晚的娛樂活動,專心欣賞梅花的美景。

詩詞的最後兩句提到了梅花的香氣,以及將梅花的清香泛溢於酒杯之中。這種描寫增加了詩詞的意境和情感色彩,使讀者能夠感受到梅花的清香和詩人的情感。

總的來說,這首詩詞通過對梅花的描繪和讚美,表達了作者對梅花的喜愛之情,同時也展現了梅花的美麗和獨特的品質。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又和上元日遊南園賞梅花》司馬光 拚音讀音參考

yòu hé shàng yuán rì yóu nán yuán shǎng méi huā
又和上元日遊南園賞梅花

méi cù chōng tái zì kě xiū, xiāng jūn ài shǎng wàng xiāo yóu.
梅簇茺台自可羞,相君愛賞忘宵遊。
wèi yán měi shí tiáo gēng wèi, qiě lú qīng xiāng fàn jiǔ ōu.
未言美實調羹味,且蘆清香泛酒甌。

網友評論


* 《又和上元日遊南園賞梅花》又和上元日遊南園賞梅花司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又和上元日遊南園賞梅花》 司馬光宋代司馬光梅簇茺台自可羞,相君愛賞忘宵遊。未言美實調羹味,且蘆清香泛酒甌。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陝州夏縣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又和上元日遊南園賞梅花》又和上元日遊南園賞梅花司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又和上元日遊南園賞梅花》又和上元日遊南園賞梅花司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又和上元日遊南園賞梅花》又和上元日遊南園賞梅花司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又和上元日遊南園賞梅花》又和上元日遊南園賞梅花司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又和上元日遊南園賞梅花》又和上元日遊南園賞梅花司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/789c39911124116.html

诗词类别

《又和上元日遊南園賞梅花》又和上的诗词

热门名句

热门成语