《再過同官道中作》 朱應登

明代   朱應登 浮雲細細雨還晴,再过作再中作朱客思車塵喜暫清。同官
山館重來應識麵,道中登原野花空好不知名。过同官道
長林樹轉回征蓋,文翻遠戍煙消出候旌。译赏
日落興闌猶信馬,析和荒城夜火斷人行。诗意
分類:

《再過同官道中作》朱應登 翻譯、再过作再中作朱賞析和詩意

這首詩詞是同官明代朱應登所作的《再過同官道中作》。以下是道中登原對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

浮雲細細雨還晴,过同官道
客思車塵喜暫清。文翻
山館重來應識麵,译赏
野花空好不知名。析和

長林樹轉回征蓋,
遠戍煙消出候旌。
日落興闌猶信馬,
荒城夜火斷人行。

中文譯文:
輕盈的浮雲和綿細的雨後來晴朗,
旅客思念被塵土掩埋的心情暫時清爽。
再次來到山間客棧,應該能夠相識相麵,
但是野花依然美好,卻無人知曉它的名字。

長時間的征戰使得樹木轉過來,重回行軍帳篷,
遠處的邊防烽煙消失,候旌也不再掛起。
夕陽西下,歡樂的闌珊時刻仍然有馬匹的蹄聲,
荒涼的城市在夜晚的火光中斷絕了行人的往來。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個旅途中的景象,表達了作者的感慨和思考。詩中的浮雲和細雨代表著逝去的不安和煩惱,當它們散去,天空變得晴朗,旅客的心情也變得開朗。作者再次來到山間客棧,期待能夠與人相見,但周圍的野花雖然美好,卻無人知曉它們的名字,暗示著旅途中的孤寂和陌生感。

接下來的幾句描述了長期征戰的景象,樹木轉過來,行軍帳篷重新搭起,遠處的邊防烽煙消失,候旌不再掛起。這些描寫暗示著邊境戰亂的影響和時光的變遷,以及軍旅生活中的不穩定和動蕩。

最後兩句詩則描繪了夕陽下的景象,猶如馬蹄聲與夕陽的餘暉相互呼應,但荒涼的城市在夜晚的火光中,行人的往來卻斷絕了。這裏通過城市的荒涼和夜晚的火光,表達了一種蕭條和寂寞的氛圍,以及旅途中的不確定性和孤獨感。

整首詩以簡潔的語言描繪了旅途中的種種景象,通過對自然和人文環境的描繪,表達了作者在旅途中的思考和感慨,以及對戰亂和邊塞生活的體驗。整體上,這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,傳達了旅途中的情感和人生的變遷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再過同官道中作》朱應登 拚音讀音參考

zài guò tóng guān dào zhōng zuò
再過同官道中作

fú yún xì xì yǔ hái qíng, kè sī chē chén xǐ zàn qīng.
浮雲細細雨還晴,客思車塵喜暫清。
shān guǎn chóng lái yīng shí miàn, yě huā kōng hǎo bù zhī míng.
山館重來應識麵,野花空好不知名。
cháng lín shù zhuǎn huí zhēng gài, yuǎn shù yān xiāo chū hòu jīng.
長林樹轉回征蓋,遠戍煙消出候旌。
rì luò xìng lán yóu xìn mǎ, huāng chéng yè huǒ duàn rén xíng.
日落興闌猶信馬,荒城夜火斷人行。

網友評論


* 《再過同官道中作》再過同官道中作朱應登原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再過同官道中作》 朱應登明代朱應登浮雲細細雨還晴,客思車塵喜暫清。山館重來應識麵,野花空好不知名。長林樹轉回征蓋,遠戍煙消出候旌。日落興闌猶信馬,荒城夜火斷人行。分類:《再過同官道中作》朱應登 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再過同官道中作》再過同官道中作朱應登原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再過同官道中作》再過同官道中作朱應登原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再過同官道中作》再過同官道中作朱應登原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再過同官道中作》再過同官道中作朱應登原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再過同官道中作》再過同官道中作朱應登原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/789a39920059997.html