《答持國遺魦魚皮膾》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 海魚沙玉皮,答持答持翦膾金齏釅。国遗国遗
遠持享佳賓,魦鱼魦鱼诗意豈用飾寶劍。皮脍皮脍
予貧食幾稀,梅尧君愛則已泛。臣原
終當飯葵藿,文翻此味不為欠。译赏
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,析和世稱宛陵先生,答持答持北宋著名現實主義詩人。国遗国遗漢族,魦鱼魦鱼诗意宣州宣城(今屬安徽)人。皮脍皮脍宣城古稱宛陵,梅尧世稱宛陵先生。臣原初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《答持國遺魦魚皮膾》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《答持國遺魦魚皮膾》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

海魚沙玉皮,翦膾金齏釅。
遠持享佳賓,豈用飾寶劍。
予貧食幾稀,君愛則已泛。
終當飯葵藿,此味不為欠。

中文譯文:
海中的魚,皮膚如沙玉一般光滑,將其割成薄片,烹製成美味的魚肉膾,鮮美可口。遠方的朋友前來品嚐,何需華麗的寶劍作為招待。我雖然貧窮,食物稀缺,但隻要你喜歡,我所能奉獻的已經溢滿。最終,我將吃葵藿這樣簡樸的食物,這種味道並不覺得缺少。

詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的心境和態度。詩中描述了海魚的皮膚如沙玉般光滑,將其製成美味的魚肉膾,表達了作者對美食的熱愛和對朋友的款待之情。作者表示,即使自己貧窮,食物稀缺,但隻要朋友喜歡,他願意盡自己所能去招待。最後,作者提到自己將來隻能吃簡單的葵藿,但並不覺得這種味道有所欠缺,表達了作者對樸素生活的滿足和對物質享受的淡泊態度。

這首詩詞通過簡練的語言和形象的描寫,表達了作者對友情和樸素生活的珍視。詩中的魚肉膾象征著作者所能奉獻的一切,而朋友的到來則是作者對友情的回報。作者以自己的生活態度告訴人們,真正的珍貴和滿足並不在於物質的豐富,而是在於心靈的交流和對簡單生活的滿足。整首詩詞以簡潔明了的語言展示了作者的情感和思考,給人以深思和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答持國遺魦魚皮膾》梅堯臣 拚音讀音參考

dá chí guó yí shā yú pí kuài
答持國遺魦魚皮膾

hǎi yú shā yù pí, jiǎn kuài jīn jī yàn.
海魚沙玉皮,翦膾金齏釅。
yuǎn chí xiǎng jiā bīn, qǐ yòng shì bǎo jiàn.
遠持享佳賓,豈用飾寶劍。
yǔ pín shí jǐ xī, jūn ài zé yǐ fàn.
予貧食幾稀,君愛則已泛。
zhōng dāng fàn kuí huò, cǐ wèi bù wéi qiàn.
終當飯葵藿,此味不為欠。

網友評論


* 《答持國遺魦魚皮膾》答持國遺魦魚皮膾梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答持國遺魦魚皮膾》 梅堯臣宋代梅堯臣海魚沙玉皮,翦膾金齏釅。遠持享佳賓,豈用飾寶劍。予貧食幾稀,君愛則已泛。終當飯葵藿,此味不為欠。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答持國遺魦魚皮膾》答持國遺魦魚皮膾梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答持國遺魦魚皮膾》答持國遺魦魚皮膾梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答持國遺魦魚皮膾》答持國遺魦魚皮膾梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答持國遺魦魚皮膾》答持國遺魦魚皮膾梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答持國遺魦魚皮膾》答持國遺魦魚皮膾梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/77d39983983439.html