《洞庭湖》 元稹

唐代   元稹 人生除泛海,洞庭便到洞庭波。湖洞和诗
駕浪沉西日,庭湖吞空接曙河。元稹原文意
虞巡竟安在,翻译軒樂詎曾過。赏析
唯有君山下,洞庭狂風萬古多。湖洞和诗
分類: 冬天寫景勵誌

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,庭湖或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),元稹原文意字微之,翻译別字威明,赏析唐洛陽人(今河南洛陽)。洞庭父元寬,湖洞和诗母鄭氏。庭湖為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《洞庭湖》元稹 翻譯、賞析和詩意

《洞庭湖》是唐代文學家元稹創作的一首詩詞。它描繪了洞庭湖的壯麗景色,並以此寄托了詩人對人生的思考和感慨。

詩詞的中文譯文為:

人生除去浩渺的大海,便到了洞庭湖的波瀾中。
駕馭浪花沉浸於西方的夕陽,呼吸大空與曙光的交匯。
虞舜、巡狩的陳跡究竟在何處,賢臣國士的光輝過去了嗎?
隻有君山下,狂風吹拂千古流傳。

這首詩詞以對洞庭湖的描寫開頭,以湖泊的壯麗景色展現了一種自然景觀的美感。接下來,詩人通過駕馭浪花、沉浸於夕陽、呼吸大空與曙光的表達,將自然景色與人生的體驗相結合。這種寫景與抒懷相結合的手法,使得這首詩詞有了更深層次的感慨。

詩詞的深層詩意表達了對人生的思考。詩人通過寫洞庭湖的壯麗景色,暗喻著人生的遼闊與浩渺。從“人生除去浩渺的大海,便到了洞庭湖的波瀾中”的句子可以看出,詩人對人生的理解是,人生可以選擇一種自己想要的生活狀態,在浩瀚的大海之外找到一個適合自己的生活空間。

通過描繪虞舜、巡狩的陳跡和賢臣國士光輝過去的疑問,詩人表達了對曆史的思考。虞舜、巡狩是古代傳說中的先知和賢臣,他們的陳跡和光輝曾經存在過,但如今已逐漸消逝。詩人通過這種寫法,提出了對曆史的反思,對過去輝煌與消逝的思考。

最後,詩人通過描繪君山下的狂風,表達了對時間的思考。狂風萬古多,意味著時間的長河不會止息,人們的壯誌豪情也不斷傳承。通過君山下的狂風,詩人揭示了時間的廣漠和力量。

總體來說,這首詩詞通過對洞庭湖景色的描寫,融入了對人生、曆史和時間的思考,表達了詩人對大自然和人生的敬畏之情,以及對曆史和時間的思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洞庭湖》元稹 拚音讀音參考

dòng tíng hú
洞庭湖

rén shēng chú fàn hǎi, biàn dào dòng tíng bō.
人生除泛海,便到洞庭波。
jià làng chén xī rì, tūn kōng jiē shǔ hé.
駕浪沉西日,吞空接曙河。
yú xún jìng ān zài, xuān lè jù céng guò.
虞巡竟安在,軒樂詎曾過。
wéi yǒu jūn shān xià, kuáng fēng wàn gǔ duō.
唯有君山下,狂風萬古多。

網友評論

* 《洞庭湖》洞庭湖元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洞庭湖》 元稹唐代元稹人生除泛海,便到洞庭波。駕浪沉西日,吞空接曙河。虞巡竟安在,軒樂詎曾過。唯有君山下,狂風萬古多。分類:冬天寫景勵誌作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洞庭湖》洞庭湖元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洞庭湖》洞庭湖元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洞庭湖》洞庭湖元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洞庭湖》洞庭湖元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洞庭湖》洞庭湖元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/779d39885229461.html