《清平樂》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 春宵睡重,清平弃疾夢裏還相送。乐辛
枕畔起尋雙玉鳳,原文意清半日才知是翻译夢。
一從賣翠人還,赏析睡重又無音信經年。和诗
卻把淚來作水,平乐流也流到伊邊。春宵
分類: 離別愛情 清平樂

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),辛弃南宋詞人。清平弃疾原字坦夫,乐辛改字幼安,原文意清別號稼軒,翻译漢族,赏析睡重曆城(今山東濟南)人。和诗出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

清平樂·春宵睡重賞析

  這是一首寫離別苦悶的愛情詞。

  辛棄疾一生寫了許多“大聲鏜鞳”的撫時感事的詞章,但“稼軒詞,中調、小令亦間作嫵媚語”(鄒祗謨《遠誌齋詞衷》語),其中頗有不失為優秀的篇章,這首《清平樂》,便是其中的一篇。

  詞寫一個閨中少婦,與所愛的人,一別經年,音訊全無,生死未卜。是所愛的人變了心,還是發生了什麽意外?上片,“春宵睡重,夢裏還相送。”寫這個閨中婦人,春夜做了一個夢,夢見當年兩人分別相送時的情景。她待要找尋玉釵分一半與所愛的人做紀念時,驚醒過來,“才知是夢”。寫得情淒意切,感興淋漓。

  下片,“一從賣翠人還,又無音信經年。”與心愛的人長久離別,而不能見麵,且又無音訊。怎辦呢?“卻把淚來作水,流也流到伊邊。”隻好以眼淚作水,自離別以後,流的淚水,匯流成河。這由淚水匯成的河流,也早可以流到心愛人的身邊了!描寫得多麽形象生動,維妙維肖,細膩感人。由於作家的筆觸深入到描寫對象的心靈深處,把握住特定環境下的特定情境,捕捉住足以代表情人之間別離苦悶的特定特征,因而塑造出有個性特征的動人形象,從而產生了感人的藝術效果。

  《宋四家詞選"序論》說:“稼軒斂雄心,抗高調,變溫婉,成悲涼。”概括了辛詞的基本風貌。辛詞以豪邁雄大見長,這方麵的作品是極為豐富的。但是,辛棄疾也同時創作了一批以婉約秀娟而著稱的作品。這些作品,如嬌豔的春蘭,與他的另一大批有如傲霜秋菊的作品,爭奇鬥豔,顯示了作家生活的廣闊和才華的超絕。正如這首《清平樂》從不同的側麵展示了詞人的心扉,讓我們領略了他豐饒多姿的藝術才華。

《清平樂》辛棄疾 拚音讀音參考

qīng píng lè
清平樂

chūn xiāo shuì zhòng, mèng lǐ hái xiāng sòng.
春宵睡重,夢裏還相送。
zhěn pàn qǐ xún shuāng yù fèng, bàn rì cái zhī shì mèng.
枕畔起尋雙玉鳳,半日才知是夢。
yī cóng mài cuì rén hái, yòu wú yīn xìn jīng nián.
一從賣翠人還,又無音信經年。
què bǎ lèi lái zuò shuǐ, liú yě liú dào yī biān.
卻把淚來作水,流也流到伊邊。

網友評論

* 《清平樂》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·春宵睡重 辛棄疾)专题为您介绍:《清平樂》 辛棄疾宋代辛棄疾春宵睡重,夢裏還相送。枕畔起尋雙玉鳳,半日才知是夢。一從賣翠人還,又無音信經年。卻把淚來作水,流也流到伊邊。分類:離別愛情清平樂作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1140-1207) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清平樂》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·春宵睡重 辛棄疾)原文,《清平樂》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·春宵睡重 辛棄疾)翻译,《清平樂》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·春宵睡重 辛棄疾)赏析,《清平樂》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·春宵睡重 辛棄疾)阅读答案,出自《清平樂》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·春宵睡重 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/778d39887116735.html

诗词类别

《清平樂》辛棄疾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语