《讀金剛經》 郭印

宋代   郭印 智慧比金剛,读金读金能碎諸煩惱。刚经刚经郭印
良哉須菩提,原文意為眾非草草。翻译
再三立問端,赏析一起複一倒。和诗
要以撼瞿曇,读金读金俾之攄懷抱。刚经刚经郭印
瞿曇了不惜,原文意意切如老媼。翻译
始終談四相,赏析畢竟盡除掃。和诗
為言福德性,读金读金勝施千萬寶。刚经刚经郭印
因果本來空,原文意種種惟心造。
默觀契予意,披味恨不早。
已喜識真吾,何妨行六通。
分類:

《讀金剛經》郭印 翻譯、賞析和詩意

《讀金剛經》是宋代詩人郭印所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
智慧勝過金剛,
能夠消除一切煩惱。
須菩提啊,多麽美好,
對於眾生並非草率。
反複提問端詳,
一次接一次倒轉。
要以震動迷惑,
使之擺脫紛擾。
迷惑已然不計較,
意念如同老嫗。
始終談論四相,
最終完全清除淨盡。
所說的福德本性,
勝過施予千萬寶。
因果本來空無,
各種種類全由心所創。
默默觀照契合內心意念,
真正體會其中的滋味,恨不早點領悟。
我已經欣喜地認識真實的自己,
又何妨行走六種通達之道。

詩意:
這首詩詞表達了讀《金剛經》的心路曆程。詩人通過讀經,領悟到智慧的力量超越了任何堅硬的東西,可以消除人們的種種煩惱。他讚美須菩提菩薩,認為須菩提對待眾生並不草率,而是充滿慈悲和智慧。詩人在閱讀經書時,不斷反複地思考和探究,以期達到徹底的領悟。他提到要通過震動和動搖的方式,使人們從迷惑中解脫出來。即使諸多幻境已經不再計較,他的內心仍然充滿了對智慧的渴望,就像一個年老的婦人一樣。最終,他談論了《金剛經》中的四相(無我相、無人相、無眾生相、無壽者相),認為通過深入領悟,可以徹底清除人們心中的妄念。詩人以福德本性勝過珍貴的寶物來形容經中所言,表達了內心對福德的珍視。他談到因果的空無本質,認為一切種種的存在都是心所造成的。最後,他呼籲默默地觀照內心的意念,體味其中的真諦,後悔沒有早日認識到這一點。最後兩句表達了他對真實自我的認識與體驗,並鼓勵自己繼續修行通達六種境界的道路。

賞析:
這首詩詞以樸素的語言表達了讀《金剛經》的體驗與感悟。通過詩人的描寫,我們能夠感受到讀經的過程中的思考、領悟和內心的變化。詩人將智慧比作金剛,強調了其強大的力量和超越一切障礙的能力。他對須菩提的讚美表達了對菩薩慈悲智慧的敬佩和崇高評價。詩人通過描繪自己的思考過程,展示了對經典的深入理解和思辨的態度。他提到要以震動迷惑的方式,讓人們從妄念中解脫出來,這種表達形象生動地揭示了修行的艱辛和迷茫。詩人用老嫗的形象來比喻自己內心對智慧的渴望,以及對早日領悟的遺憾,這在情感上更加貼近讀者的心靈。

詩詞中的四相(無我相、無人相、無眾生相、無壽者相)是《金剛經》中的重要概念,詩人通過談論這些相,強調了通過深入領悟可以超越人我之限,消除妄念和執著。他用福德本性勝過珍貴寶物來形容經中所言,表達了對福德的珍視和重要性。

整首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人對佛理的理解和體悟,表達了對智慧的渴望和對修行道路的鼓勵。其語言樸實而富有力量,能夠引起讀者對佛教思想的共鳴和思考。通過讀詩,讀者可以感受到詩人的內心曆程,進而啟發自己對智慧和修行的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《讀金剛經》郭印 拚音讀音參考

dú jīn gāng jīng
讀金剛經

zhì huì bǐ jīn gāng, néng suì zhū fán nǎo.
智慧比金剛,能碎諸煩惱。
liáng zāi xū pú tí, wèi zhòng fēi cǎo cǎo.
良哉須菩提,為眾非草草。
zài sān lì wèn duān, yì qǐ fù yī dào.
再三立問端,一起複一倒。
yào yǐ hàn qú tán, bǐ zhī shū huái bào.
要以撼瞿曇,俾之攄懷抱。
qú tán liǎo bù xī, yì qiè rú lǎo ǎo.
瞿曇了不惜,意切如老媼。
shǐ zhōng tán sì xiāng, bì jìng jǐn chú sǎo.
始終談四相,畢竟盡除掃。
wèi yán fú dé xìng, shèng shī qiān wàn bǎo.
為言福德性,勝施千萬寶。
yīn guǒ běn lái kōng, zhǒng zhǒng wéi xīn zào.
因果本來空,種種惟心造。
mò guān qì yǔ yì, pī wèi hèn bù zǎo.
默觀契予意,披味恨不早。
yǐ xǐ shí zhēn wú, hé fáng xíng liù tōng.
已喜識真吾,何妨行六通。

網友評論


* 《讀金剛經》讀金剛經郭印原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《讀金剛經》 郭印宋代郭印智慧比金剛,能碎諸煩惱。良哉須菩提,為眾非草草。再三立問端,一起複一倒。要以撼瞿曇,俾之攄懷抱。瞿曇了不惜,意切如老媼。始終談四相,畢竟盡除掃。為言福德性,勝施千萬寶。因果本 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《讀金剛經》讀金剛經郭印原文、翻譯、賞析和詩意原文,《讀金剛經》讀金剛經郭印原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《讀金剛經》讀金剛經郭印原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《讀金剛經》讀金剛經郭印原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《讀金剛經》讀金剛經郭印原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/770e39890791978.html

诗词类别

《讀金剛經》讀金剛經郭印原文、翻的诗词

热门名句

热门成语