《小重山(四之三)》 賀鑄

宋代   賀鑄 枕上閶門五報更。小重
蠟燈香灺冷,山之赏析恨天明。贺铸和诗
青蘋風轉彩帆輕。原文意
檣頭燕,翻译多謝伴人行。重山之贺铸
臨鏡想傾城。小重
兩尖愁黛淺,山之赏析淚波橫。贺铸和诗
豔歌重記遣離情。原文意
纏綿處,翻译翻是重山之贺铸斷腸聲。
分類: 小重山

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。小重字方回,山之赏析號慶湖遺老。贺铸和诗漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《小重山(四之三)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《小重山(四之三)》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
枕上閶門五報更,
蠟燈香灺冷,恨天明。
青蘋風轉彩帆輕,
檣頭燕,多謝伴人行。
臨鏡想傾城,
兩尖愁黛淺,淚波橫。
豔歌重記遣離情,
纏綿處,翻是斷腸聲。

詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的夜晚。詩人躺在床上,聽著鍾聲敲響了五次,表示深夜已過。蠟燭燈火已經冷卻,詩人對天憂慮,希望天不要再亮。微風吹動青蘋果樹,彩帆在風中輕輕搖曳。詩人向燕子致謝,因為它們成為他離開時的伴侶。當他麵對鏡子時,想象著他所愛的女子,她的眉毛和眼角都流露出淡淡的憂愁,淚水橫流。他回想起他們共同唱過的豔曲,這使得他更加思念離別的情感,他們的離別之處充滿了斷腸的哀怨。

賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了夜晚的離別情景。詩人通過細致的描寫,傳達了他對離別的痛苦和思念之情。詩中運用了一係列意象,如枕上閶門、蠟燈香灺冷、青蘋風轉彩帆輕等,烘托出寂靜的夜晚和離別的淒涼。同時,詩人通過對女子容貌的描寫和豔曲的回憶,增加了情感的層次和細膩度,表達了濃烈的離愁別緒。

賀鑄是宋代後期的文學家,他的作品多以描寫離別、懷念和愛情為主題,情感深沉。這首詩詞在表達離別情感時,運用了細膩的意象和生動的描寫,給人以強烈的感染力。通過對細節的刻畫,詩人成功地將自己的內心感受與讀者產生共鳴,使人對離別的痛苦和思念有了更深刻的體會。整首詩詞情感真摯,詩意深遠,給人以回味和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小重山(四之三)》賀鑄 拚音讀音參考

xiǎo chóng shān sì zhī sān
小重山(四之三)

zhěn shàng chāng mén wǔ bào gèng.
枕上閶門五報更。
là dēng xiāng xiè lěng, hèn tiān míng.
蠟燈香灺冷,恨天明。
qīng píng fēng zhuǎn cǎi fān qīng.
青蘋風轉彩帆輕。
qiáng tóu yàn, duō xiè bàn rén xíng.
檣頭燕,多謝伴人行。
lín jìng xiǎng qīng chéng.
臨鏡想傾城。
liǎng jiān chóu dài qiǎn, lèi bō héng.
兩尖愁黛淺,淚波橫。
yàn gē zhòng jì qiǎn lí qíng.
豔歌重記遣離情。
chán mián chù, fān shì duàn cháng shēng.
纏綿處,翻是斷腸聲。

網友評論

* 《小重山(四之三)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(小重山(四之三) 賀鑄)专题为您介绍:《小重山四之三)》 賀鑄宋代賀鑄枕上閶門五報更。蠟燈香灺冷,恨天明。青蘋風轉彩帆輕。檣頭燕,多謝伴人行。臨鏡想傾城。兩尖愁黛淺,淚波橫。豔歌重記遣離情。纏綿處,翻是斷腸聲。分類:小重山作者簡介(賀鑄) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小重山(四之三)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(小重山(四之三) 賀鑄)原文,《小重山(四之三)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(小重山(四之三) 賀鑄)翻译,《小重山(四之三)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(小重山(四之三) 賀鑄)赏析,《小重山(四之三)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(小重山(四之三) 賀鑄)阅读答案,出自《小重山(四之三)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(小重山(四之三) 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/762d39885056818.html

诗词类别

《小重山(四之三)》賀鑄原文、翻的诗词

热门名句

热门成语