《寒夜與家人坐語憶客中時》 高啟

明代   高啟 茅屋夜燈青,寒夜寒夜和诗竹庭寒雪白。家人家人
不對室中人,坐语中时坐语中依然去年客。忆客忆客原文意
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,高启江蘇蘇州人,翻译元末明初著名詩人,赏析與楊基、寒夜寒夜和诗張羽、家人家人徐賁被譽為“吳中四傑”,坐语中时坐语中當時論者把他們比作“明初四傑”,忆客忆客原文意又與王行等號“北郭十友”。高启字季迪,翻译號槎軒,赏析平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,寒夜寒夜和诗以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《寒夜與家人坐語憶客中時》高啟 翻譯、賞析和詩意

《寒夜與家人坐語憶客中時》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個寒冷的夜晚,詩人與家人圍坐在茅屋中,點亮了一盞青色的燈,而竹庭中的寒雪則顯得潔白純淨。盡管室內的人並非去年的客人,但詩人仍然懷念著過去的時光。

這首詩詞通過對寒夜的描繪,展現了一種寧靜而溫馨的家庭氛圍。茅屋夜燈青色的光芒給人一種安定的感覺,而竹庭中的寒雪則象征著純潔和靜謐。詩人通過對這些細節的描寫,表達了對家人和過去時光的思念之情。

這首詩詞的中文譯文如下:
茅屋夜燈青,
竹庭寒雪白。
不對室中人,
依然去年客。

這首詩詞的詩意在於通過對家庭和過去時光的回憶,表達了詩人對家人的深情和對過去美好時光的懷念。詩人在寒冷的夜晚,與家人圍坐在一起,點亮了一盞青色的燈,這種溫暖的場景讓他想起了過去與客人相聚的時光。盡管室內的人並非去年的客人,但詩人仍然懷念著那段美好的時光,表達了對家人和過去的珍視和思念之情。

這首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,展現了詩人對家庭和過去時光的情感表達。同時,詩中的茅屋、夜燈、竹庭和寒雪等意象,給人一種寧靜、溫馨和純潔的感覺,使讀者在閱讀中能夠感受到詩人內心深處的情感和對家庭的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寒夜與家人坐語憶客中時》高啟 拚音讀音參考

hán yè yǔ jiā rén zuò yǔ yì kè zhōng shí
寒夜與家人坐語憶客中時

máo wū yè dēng qīng, zhú tíng hán xuě bái.
茅屋夜燈青,竹庭寒雪白。
bú duì shì zhōng rén, yī rán qù nián kè.
不對室中人,依然去年客。

網友評論


* 《寒夜與家人坐語憶客中時》寒夜與家人坐語憶客中時高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寒夜與家人坐語憶客中時》 高啟明代高啟茅屋夜燈青,竹庭寒雪白。不對室中人,依然去年客。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寒夜與家人坐語憶客中時》寒夜與家人坐語憶客中時高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寒夜與家人坐語憶客中時》寒夜與家人坐語憶客中時高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寒夜與家人坐語憶客中時》寒夜與家人坐語憶客中時高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寒夜與家人坐語憶客中時》寒夜與家人坐語憶客中時高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寒夜與家人坐語憶客中時》寒夜與家人坐語憶客中時高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/75e39984254228.html