《留春令》 李之儀

宋代   李之儀 夢斷難尋,留春令李李酒醒猶困,原文意留仪那堪春暮。翻译
香閣深沈,赏析紅窗翠暗,和诗莫羨顛狂絮。春令
綠滿當時攜手路,留春令李李懶見同歡處。原文意留仪
何時卻得,翻译低幃昵枕,赏析盡訴情千縷。和诗
分類: 宋詞三百首婉約西湖寫景 留春令

作者簡介(李之儀)

李之儀頭像

李之儀(1038~1117)北宋詞人。春令字端叔,留春令李李自號姑溪居士、原文意留仪姑溪老農。翻译漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,禦史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦複官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

《留春令》李之儀 翻譯、賞析和詩意

《留春令》是一首宋代的詩詞,作者是李之儀。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夢斷難尋,酒醒猶困,
那堪春暮。
香閣深沈,紅窗翠暗,
莫羨顛狂絮。
綠滿當時攜手路,
懶見同歡處。
何時卻得,低幃昵枕,
盡訴情千縷。

詩意:
這首詩描述了作者在春天的夜晚感到的孤獨和思念之情。詩中描繪了一個夢醒後難以找回的情景,醒來後仍然感到疲倦,無法應對春天的黃昏。作者通過描寫香閨深深,紅窗翠暗,表達了自己的寂寞和無助之感。他告誡人們不要羨慕那些狂亂不羈的花絮(指他人的歡樂),而是要珍惜當下的美好時光。他希望能夠找到一個與自己相伴的人,一起分享情感的糾結與柔情。

賞析:
《留春令》以淒婉的筆調表達了作者內心的孤獨和無奈之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使讀者沉浸在作者的情感之中。例如,作者描繪了香閣深沈、紅窗翠暗的景象,通過這些色彩的交織,表達了內心的憂鬱和寂寞。詩中還使用了對比的手法,通過對比狂亂的花絮和自己的孤獨,強調了珍惜當下的重要性。最後,作者表達了對與心愛之人在一起的期待,希望能夠有機會將內心深處的情感傾訴出來。

這首詩詞通過細膩的描寫和深情的表達,展現了作者內心的思念和渴望。它既有詩人的個人情感的宣泄,也折射出了人們對愛情和溫暖的向往。整首詩詞充滿了濃鬱的憂傷和對美好時光的渴望,給讀者帶來一種深深的共鳴和觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《留春令》李之儀 拚音讀音參考

liú chūn lìng
留春令

mèng duàn nán xún, jiǔ xǐng yóu kùn, nà kān chūn mù.
夢斷難尋,酒醒猶困,那堪春暮。
xiāng gé shēn shěn, hóng chuāng cuì àn, mò xiàn diān kuáng xù.
香閣深沈,紅窗翠暗,莫羨顛狂絮。
lǜ mǎn dāng shí xié shǒu lù, lǎn jiàn tóng huān chù.
綠滿當時攜手路,懶見同歡處。
hé shí què dé, dī wéi nì zhěn, jǐn sù qíng qiān lǚ.
何時卻得,低幃昵枕,盡訴情千縷。

網友評論

* 《留春令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(留春令 李之儀)专题为您介绍:《留春令》 李之儀宋代李之儀夢斷難尋,酒醒猶困,那堪春暮。香閣深沈,紅窗翠暗,莫羨顛狂絮。綠滿當時攜手路,懶見同歡處。何時卻得,低幃昵枕,盡訴情千縷。分類:宋詞三百首婉約西湖寫景留春令作者簡介(李之儀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《留春令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(留春令 李之儀)原文,《留春令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(留春令 李之儀)翻译,《留春令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(留春令 李之儀)赏析,《留春令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(留春令 李之儀)阅读答案,出自《留春令》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(留春令 李之儀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/782f39885652251.html