《喜雪》 李處權

宋代   李處權 剪水適從天上手,喜雪喜雪析和綴條不作世間花。李处
柴門有客方高枕,权原石鼎無人共試茶。文翻
清借遠山迎馬出,译赏潤含修竹倚窗斜。诗意
令人卻憶前年盛,喜雪喜雪析和輦轂歡聲百萬家。李处
分類:

《喜雪》李處權 翻譯、权原賞析和詩意

《喜雪》是文翻宋代詩人李處權的作品。以下是译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
剪水適從天上手,诗意
綴條不作世間花。喜雪喜雪析和
柴門有客方高枕,李处
石鼎無人共試茶。权原
清借遠山迎馬出,
潤含修竹倚窗斜。
令人卻憶前年盛,
輦轂歡聲百萬家。

詩意:
《喜雪》描繪了雪後的寧靜和喜悅之情。詩人以巧妙的比喻和意象表達了自然景觀和人情之間的和諧共生。他觀察到雪花如剪刀剪水落下,仿佛是上天之手在創造美景,而這些雪花並不像世間的花朵那樣綴滿枝頭,而是純粹而簡潔。在這樣的環境下,柴門有客人來,他們高枕而臥,靜享溫暖。石鼎上沒有人共同品茶,寂靜無聲。詩人清澈的思緒穿越遠山,迎接馬車的到來,窗前的竹子被雪水滋潤而顯得斜倚。這一切讓人回憶起前年的盛況,車輪的喧嘩聲充滿了千家萬戶的歡聲笑語。

賞析:
《喜雪》通過描繪雪後的景象,展示了自然界和人類生活之間的和諧與美好。詩人運用了豐富的意象和比喻,將自然景色與人情交融在一起。他以簡潔的筆觸勾勒出雪花剪水的美麗景象,表達了對自然創造力的讚歎和敬畏之情。同時,詩人通過描寫柴門有客、石鼎無人共試茶等場景,展示了雪後寧靜的氛圍和人們在冬日裏的安逸與愉悅。最後,詩人以遠山迎馬和窗前的修竹映襯出前年的盛況,以及由此帶來的輦轂歡聲,喚起讀者對過往美好時光的回憶和思念之情。

這首詩詞以簡潔明快的語言,通過對雪後景象的描繪和對人情的表達,展示了李處權獨特的審美感受和對生活的熱愛。讀者在欣賞詩詞時,可以感受到冬日的寧靜與喜悅,體會到自然與人類的和諧共生之美,同時也被引導回憶起自己的美好回憶和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜雪》李處權 拚音讀音參考

xǐ xuě
喜雪

jiǎn shuǐ shì cóng tiān shàng shǒu, zhuì tiáo bù zuò shì jiān huā.
剪水適從天上手,綴條不作世間花。
zhài mén yǒu kè fāng gāo zhěn, shí dǐng wú rén gòng shì chá.
柴門有客方高枕,石鼎無人共試茶。
qīng jiè yuǎn shān yíng mǎ chū, rùn hán xiū zhú yǐ chuāng xié.
清借遠山迎馬出,潤含修竹倚窗斜。
lìng rén què yì qián nián shèng, niǎn gǔ huān shēng bǎi wàn jiā.
令人卻憶前年盛,輦轂歡聲百萬家。

網友評論


* 《喜雪》喜雪李處權原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜雪》 李處權宋代李處權剪水適從天上手,綴條不作世間花。柴門有客方高枕,石鼎無人共試茶。清借遠山迎馬出,潤含修竹倚窗斜。令人卻憶前年盛,輦轂歡聲百萬家。分類:《喜雪》李處權 翻譯、賞析和詩意《喜雪》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜雪》喜雪李處權原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜雪》喜雪李處權原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜雪》喜雪李處權原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜雪》喜雪李處權原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜雪》喜雪李處權原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/758b39892064669.html

诗词类别

《喜雪》喜雪李處權原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语