《點絳唇·途中逢管倅》 趙彥端

宋代   趙彥端 憔悴天涯,点绛端原点绛端故人相遇情如故。唇途唇途
別離何遽。中逢赵彦中逢赵彦
忍唱陽關句。管倅管倅
我是文翻行人,更送行人去。译赏
愁無據。析和
寒蟬鳴處。诗意
回首斜陽暮。点绛端原点绛端
分類: 友人離別愁苦 點絳唇

作者簡介(趙彥端)

趙彥端(1121~1175)字德莊,唇途唇途號介庵,中逢赵彦中逢赵彦汴人。管倅管倅生卒年均不詳,文翻約宋高宗紹興末前後在世。译赏工為詞,析和嚐賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前後)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖穠勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文誌》並行於世。

點絳唇·途中逢管倅鑒賞

  “別離何遽,忍唱《陽關》句!”久別重逢後卻要分離,那種苦痛是難以表達的。他聯想起王維《送元二使安西》中“西出陽關無故人”的著名詩句。後來以此詩譜入樂府,名《陽關曲》,為送別之歌。但作者此時連唱《陽關》的心情也沒了,為什麽呢?因為他是客中送別,比王維居長安送友人西行時還更多了一層愁苦。因此,這兩句很自然地過渡到下片,引出“我是行人,更送行人去”的喟歎了。

  “愁無據。寒蟬鳴處,回首斜陽暮。”這無邊無際的愁苦,該怎樣形容呢?詞人巧妙地將它融入於景物描寫之中,用淒切的寒蟬和暗淡的夕陽光將它側麵烘托出來。“寒蟬鳴”為聲,“斜陽暮”為色;前者作用於聽覺,後者作用於視覺。這樣通過聲色交互而引起讀者諸種感覺的移借,派生出無窮無盡的韻味來。

  紀昀評趙彥端《介庵詞》說:“多婉約纖穠,不愧作者。”(《四庫全書總目提要》卷一九八)但此詞婉約而不“纖穠”,通篇未用一纖穠詞語,僅用的“陽關”一典也為一般讀者所熟知;不失為一首風格淡雅而兼委曲的好詞。

《點絳唇·途中逢管倅》趙彥端 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún tú zhōng féng guǎn cuì
點絳唇·途中逢管倅

qiáo cuì tiān yá, gù rén xiāng yù qíng rú gù.
憔悴天涯,故人相遇情如故。
bié lí hé jù.
別離何遽。
rěn chàng yáng guān jù.
忍唱陽關句。
wǒ shì xíng rén, gèng sòng xíng rén qù.
我是行人,更送行人去。
chóu wú jù.
愁無據。
hán chán míng chù.
寒蟬鳴處。
huí shǒu xié yáng mù.
回首斜陽暮。

網友評論

* 《點絳唇·途中逢管倅》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·途中逢管倅 趙彥端)专题为您介绍:《點絳唇·途中逢管倅》 趙彥端宋代趙彥端憔悴天涯,故人相遇情如故。別離何遽。忍唱陽關句。我是行人,更送行人去。愁無據。寒蟬鳴處。回首斜陽暮。分類:友人離別愁苦點絳唇作者簡介(趙彥端)趙彥端1121~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇·途中逢管倅》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·途中逢管倅 趙彥端)原文,《點絳唇·途中逢管倅》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·途中逢管倅 趙彥端)翻译,《點絳唇·途中逢管倅》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·途中逢管倅 趙彥端)赏析,《點絳唇·途中逢管倅》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·途中逢管倅 趙彥端)阅读答案,出自《點絳唇·途中逢管倅》趙彥端原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇·途中逢管倅 趙彥端)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/755f39889246837.html

诗词类别

《點絳唇·途中逢管倅》趙彥端原文的诗词

热门名句

热门成语