《蘇秦以連橫說秦》 佚名

先秦   佚名 蘇秦始將連橫說秦惠王曰:“大王之國,苏秦说秦苏秦说秦赏析西有巴、连横连横蜀、佚名原文意漢中之利,翻译北有胡貉、和诗代馬之用,苏秦说秦苏秦说秦赏析南有巫山、连横连横黔中之限,佚名原文意東有肴、翻译函之固。和诗
田肥美,苏秦说秦苏秦说秦赏析民殷富,连横连横戰車萬乘,佚名原文意奮擊百萬,翻译沃野千裏,和诗蓄積饒多,地勢形便,此所謂天府,天下之雄國也。
以大王之賢,士民之眾,車騎之用,兵法之教,可以並諸侯,吞天下,稱帝而治。
願大王少留意,臣請奏其效。
”秦王曰:“寡人聞之:毛羽不豐滿者,不可以高飛,文章不成者不可以誅罰,道德不厚者不可以使民,政教不順者不可以煩大臣。
今先生儼然不遠千裏而庭教之,願以異日。
”蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。
昔者神農伐補遂,黃帝伐涿鹿而禽蚩尤,堯伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,湯伐有夏,文王伐崇,武王伐紂,齊桓任戰而伯天下。
由此觀之,惡有不戰者乎?古者使車轂擊馳,言語相結,天下為一,約從連橫,兵革不藏。
文士並飭,諸侯亂惑,萬端俱起,不可勝理。
科條既備,民多偽態,書策稠濁,百姓不足。
上下相愁,民無所聊,明言章理,兵甲愈起。
辯言偉服,戰攻不息,繁稱文辭,天下不治。
舌弊耳聾,不見成功,行義約信,天下不親。
於是乃廢文任武,厚養死士,綴甲厲兵,效勝於戰場。
夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝三王五伯,明主賢君,常欲坐而致之,其勢不能。
故以戰續之,寬則兩軍相攻,迫則杖戟相橦,然後可建大功。
是故兵勝於外,義強於內,威立於上,民服於下。
今欲並天下,淩萬乘,詘敵國,製海內,子元元,臣諸侯,非兵不可。
今不嗣主,忽於至道,皆惛於教,亂於治,迷於言,惑於語,沈於辯,溺於辭。
以此論之,王固不能行也。
”說秦王書十上而說不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸,羸縢履蹻,負書擔橐,形容枯槁,麵目犁黑,狀有愧色。
歸至家,妻不下紝,嫂不為炊。
父母不與言。
蘇秦喟歎曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也。
”乃夜發書,陳篋數十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡練以為揣摩。
讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰:“安有說人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說當世之君矣。
”於是乃摩燕烏集闕,見說趙王於華屋之下,抵掌而談,趙王大悅,封為武安君。
受相印,革車百乘,錦繡千純,白璧百雙,黃金萬溢,以隨其後,約從散橫以抑強秦,故蘇秦相於趙而關不通。
當此之時,天下之大,萬民之眾,王侯之威,謀臣之權,皆欲決蘇秦之策。
不費鬥糧,未煩一兵,未戰一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢於兄弟。
夫賢人在而天下服,一人用而天下從,故曰:式於政不式於勇;式於廊廟之內,不式於四境之外。
當秦之隆,黃金萬溢為用,轉轂連騎,炫熿於道,山東之國從風而服,使趙大重。
且夫蘇秦,特窮巷掘門桑戶棬樞之士耳,伏軾撙銜,橫曆天下,廷說諸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。
將說楚王,路過洛陽,父母聞之,清宮除道,張樂設飲,郊迎三十裏。
妻側目而視,傾耳而聽。
嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。
蘇秦曰:“嫂何前倨而後卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。
”蘇秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。
人生世上,勢位富厚,蓋可忽乎哉?” 分類: 古文觀止故事寫人

蘇秦以連橫說秦翻譯及注釋

翻譯
  蘇秦起先主張連橫,勸秦惠王說:“大王您的國家,西麵有巴、蜀、漢中的富饒,北麵有胡貉和代馬的物產,南麵有巫山、黔中的屏障,東麵有肴山、函穀關的堅固。耕田肥美,百姓富足,戰車有萬輛,武士有百萬,在千裏沃野上有多種出產,地勢形勝而便利,這就是所謂的天府,天下顯赫的大國啊。憑著大王的賢明,士民的眾多,車騎的充足,兵法的教習,可以兼並諸侯,獨吞天下,稱帝而加以治理。希望大王能對此稍許留意一下,我請求來實現這件事。”
  秦王回答說:“我聽說:羽毛不豐滿的不能高飛上天,法令不完備的不能懲治犯人,道德不深厚的不能驅使百姓,政教不順民心的不能煩勞大臣。現在您一本正經老遠跑來在朝廷上開導我,我願改日再聽您的教誨。”
  蘇秦說:“我本來就懷疑大王不會接受我的意見。過去神農討伐補遂,黃帝討伐涿鹿、擒獲蚩尤,堯討伐驩兜,舜討伐三苗,禹討伐共工,商湯討伐夏桀,周文王討伐崇國,周武王討伐紂王,齊桓公用武力稱霸天下。由此看來,哪有不用戰爭手段的呢?古代讓車輛來回奔馳,用言語互相交結,天下成為一體,有的約從有的連橫,不再儲備武器甲胄。文士個個巧舌如簧,諸侯聽得稀裏胡塗,群議紛起,難以清理。規章製度雖已完備,人們卻到處虛情假意,條文記錄又多又亂,百姓還是衣食不足。君臣愁容相對,人民無所依靠,道理愈是清楚明白,戰亂反而愈益四起。穿著講穿服飾的文士雖然善辯,攻戰卻難以止息。愈是廣泛地玩弄文辭,天下就愈難以治理。說的人說得舌頭破,聽的人聽得耳朵聾,卻不見成功,嘴上大講仁義禮信,卻不能使天下人相親。於是就廢卻文治、信用武力,以優厚待遇蓄養勇士,備好盔甲,磨好兵器,在戰場上決一勝負。想白白等待以招致利益,安然兀坐而想擴展疆土,即使是上古五帝、三王、五霸,賢明的君主,常想坐而實現,勢必不可能。所以用戰爭來解決問題,相距遠的就兩支隊伍相互進攻,相距近的持著刀戟相互衝刺,然後方能建立大功。因此對外軍隊取得了勝利,對內因行仁義而強大,上麵的國君有了權威,下麵的人民才能馴服。現在,要想並吞天下,超越大國,使敵國屈服,製服海內,君臨天下百姓,以諸侯為臣,非發動戰爭不可。現在在位的國君,忽略了這個根本道理,都是教化不明,治理混亂,又被一些人的奇談怪論所迷惑,沉溺在巧言詭辯之中。象這樣看來,大王您是不會采納我的建議的。”
  勸說秦王的奏折多次呈上,而蘇秦的主張仍未實行,黑貂皮大衣穿破了,一百斤黃金也用完了,錢財一點不剩,隻得離開秦國,返回家鄉。纏著綁腿布,穿著草鞋,背著書箱,挑著行李,臉上又瘦又黑,一臉羞愧之色。回到家裏,妻子不下織機,嫂子不去做飯,父母不與他說話。蘇秦長歎道:“妻子不把我當丈夫,嫂子不把我當小叔,父母不把我當兒子,這都是我的過錯啊!”於是半夜找書,擺開幾十隻書箱,找到了薑太公的兵書,埋頭誦讀,反複選擇、熟習、研究、體會。讀到昏昏欲睡時,就拿針刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,並自言自語說:“哪有去遊說國君,而不能讓他拿出金玉錦繡,取得卿相之尊的人呢?”滿一年,研究成功,說:“這下真的可以去遊說當代國君了!”
  於是就登上名為燕烏集的宮闕,在宮殿之下謁見並遊說趙王,拍著手掌侃侃而談,趙王大喜,封蘇秦為武安君。拜受相印,以兵車一百輛、錦繡一千匹、白璧一百對、黃金一萬鎰跟在他的後麵,用來聯合六國,瓦解連橫,抑製強秦,所以蘇秦在趙國為相而函穀關交通斷絕。
  在這個時候,那麽大的天下,那麽多的百姓,王侯的威望,謀臣的權力,都要被蘇秦的策略所決定。不花費一鬥糧,不煩勞一個兵,一個戰士也不作戰,一根弓弦也不斷絕,一枝箭也不彎折,諸侯相親,勝過兄弟。賢人在位而天下馴服,一人被用而天下合縱,所以說:應運用德政,不應憑借勇力;應用於朝廷之內,不應用於國土之外。在蘇秦顯赫尊榮之時,黃金萬鎰被他化用,隨從車騎絡繹不絕,一路炫耀,華山以東各國隨風折服,從而使趙國的地位大大加重。況且那個蘇秦,隻不過是出於窮巷、窯門、桑戶、棬樞之中的貧士罷了,但他伏在車軾之上,牽著馬的勒頭,橫行於天下,在朝廷上勸說諸侯王,杜塞左右大臣的嘴巴,天下沒有人能與他匹敵。
  蘇秦將去遊說楚王,路過洛陽,父母聽到消息,收拾房屋,打掃街道,設置音樂,準備酒席,到三十裏外郊野去迎接。妻子不敢正麵看他,側著耳朵聽他說話。嫂子像蛇一樣在地上匍匐,再三再四地跪拜謝罪。蘇秦問:“嫂子為什麽過去那麽趾高氣揚,而現在又如此卑躬屈膝呢?”嫂子回答說:“因為你地位尊貴而且很有錢呀。”蘇秦歎道:“唉!貧窮的時候父母不把我當兒子,富貴的時候連親戚也畏懼,人活在世上,權勢地位和榮華富貴,難道是可以忽視的嗎?”

注釋
(1)蘇秦:字季子,戰國時洛陽人,著名策士,縱橫派代表人物,先用連橫之說說秦,後又主張合縱,為東方六國所任用,後因在齊國為燕昭王從事反間活動被發覺,車裂而死。
連橫:戰國時代,合六國抗秦,稱為約從(或“合縱”);秦與六國中任何一國聯合以打擊別的國家,稱為連橫。
(2)說(shuì):勸說,遊說。
秦惠王:前336年至前311年在位。
(3)巴:今四川省東部。
蜀:今四川省西部。
漢中:今陝西省秦嶺以南一帶。
(4)胡:指匈奴族所居地區。
貉(hé):一種形似狐狸的動物,毛皮可作裘。
代:今河北、山西省北部。以產良馬聞世。
(5)巫山:在今四川省巫山縣東。
黔中:在今湖南省沅陵縣西。
限:屏障。
(6)肴:同“肴”,肴山在今河南省洛寧縣西北。
函:函穀關,在今河南省靈寶縣西南。
(7)奮擊:奮勇進擊的武士。
(8)天府:自然界的寶庫。
(9)儼然:莊重矜持。
(10)願以異日:願改在其他時間。
(11)神農:傳說中發明農業和醫藥的遠古帝王。
補遂:古國名。
(12)黃帝:姬姓,號軒轅氏,傳說中中原各族的共同祖先。
涿鹿:在今河北省涿鹿縣南。
禽:通“擒”。
蚩尤:神話中東方九黎族的首領。
(13)驩(huān)兜(dōu):堯的大臣,傳說曾與共工一起作惡。
(14)三苗:古代少數民族。
(15)共工傳為堯的大臣,與驩兜、三苗、鯀並稱四凶。
(16)有夏:即夏桀。“有”字無義。
(17)崇:古國名,在今陝西省戶縣東。
(18)紂:商朝末代君主,傳說中的大暴君。
(19)伯:同“霸”,稱霸。
(20)惡:同“烏”,何。
(21)轂(gǔ):車輪中央圓眼,以容車軸。這裏代指車乘。
(22)飭:通“飾”,修飾文詞,即巧為遊說。
(23)萬端俱起:群議紛起。
(24)稠濁:多而亂。
(25)聊:依靠。
(26)章:同“彰”,明顯。
(27)偉服:華麗的服飾。
(28)厲:通“礪”,磨礪。
(29)徒處:白白地等待。
(30)五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋時先後稱霸的五個諸侯:齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公、楚莊王。
(31)杖:持著。
橦(chōng):衝刺。
(32)淩:淩駕於上。
萬乘:兵車萬輛,指大國。
(33)詘:同“屈”,屈服。
(34)元元:人民。
(35)嗣主:繼位的君王。
(36)至道:指用兵之道。
(37)惛:不明。
(38)說不行:指連橫的主張未得實行。
(39)羸(léi):纏繞。
縢(téng):綁腿布。
蹻(jué)草鞋。
(40)橐(tuó):囊。
(41)犁:通“黧”(lí),黑色。
(42)歸:應作“愧”。
(43)紝(rèn):紡織機。
(44)太公:薑太公呂尚。
陰符:兵書。
(45)簡:選擇。
練:熟習。
(46)足:應作“踵”,足跟。
(47)摩:靠近。
燕烏集:宮闕名。
(48)華屋:指宮殿。
(49)抵:通“抵”(zhǐ),拍擊。
(50)武安:今屬河北省。
(51)溢:通“鎰”。一鎰二十四兩。
(52)關:函穀關,為六國通秦要道。
(53)式:用。
(54)廊廟:指朝廷。
(55)隆:顯赫。
(56)山東:指華山以東。
(57)使趙大重:謂使趙的地位因此而提高。
(58)掘門:同窟門,窰門。
桑戶:桑木為板的門。
棬(quān)樞:樹枝做成的門樞。
(59)軾:車前橫木。
撙(zǔn):節製。
(60)伉:通“抗”。
(61)張:設置。
(62)倨:傲慢。
(63)季子:蘇秦的字。
(64)蓋:同“盍”,何。

蘇秦以連橫說秦賞析

  《蘇秦以連橫說秦》頗能代表《戰國策》的風格,與《左傳》文風迥異。《左傳》凝練,言簡意賅;《國策》舒放,鋪陳誇張。《左傳》深沉含蓄,耐人尋味;《國策》則馳辯騁說,富於氣勢。此外,本文在語言方麵還大量使用排偶句,渲染氣氛,使文氣貫通,氣勢奔放,具有震撼人心的力量,充分顯示了縱橫家的風格。

  善於選取典型生動的故事情節來刻畫人物形象,是本文的一大特點。它並沒有全麵地敘寫蘇秦的一生,而是選取赴秦受挫、發憤讀書、遊說趙王、位極人臣以及家人前倨後卑幾個典型情節,構成大悲大喜、冷熱懸殊的曲折故事,描繪這位著名縱橫家的獨特經曆與個性。

  在謀篇構思上,通過對比手法的運用來描寫人物,顯示出作者高超的藝術技巧。其一,說秦說趙的鮮明對比:遊說秦王,馳辯騁說,引古論今,高談闊論,頗顯辯士的口若懸河之才,結果卻是“書十上,而說不行”。遊說趙王,則隱其辭鋒,簡言“抵掌而談”,正麵濃墨重彩地描寫他受封拜相後的尊寵。其二,說秦失敗與說趙成功的對比之外,是家人態度的前後對比:說秦不成,家人冷落至極;在趙尊寵,家人禮遇有加。其三,蘇秦自身的形象與心態的對比:說秦失敗後的窮困潦倒的形象與失意羞愧的心境,說趙成功後,以卿相之尊,“炫煌於道”的威儀與得意忘形的心態,栩栩如生。“人生世上,勢位富厚,蓋可以忽乎哉”,一語道出縱橫家們人生追求的肺腑之言。昨天還是“窮巷掘門、桑戶栳樞”的窮光蛋,一夜之間暴富暴貴。

  此外,在描寫人物形象的方法方麵,與其他先秦散文相比,這篇文章也有所突破。比如,寫他說秦失敗後那困頓狼狽之窘態的肖像描寫,發憤讀書錐刺股的細節描寫,讀書充滿自信的獨白等等表現手法,頗有小說的味道,這在其他先秦著作中是少見的。

蘇秦以連橫說秦題解

  《蘇秦以連橫說秦》出自《國策》,即《戰國策》,是戰國時代縱橫家的說辭及權變故事的匯編。

  蘇秦是戰國縱橫家的代表人物。他先以連橫之策遊說秦王,備受冷落;後又以合縱之術遊說趙王,大獲成功。時而連橫,時而合縱,沒有固定的政治主張,隻為取卿相之尊而奔走,是典型的政客形象。“人生世上,勢位富厚,蓋可以忽乎哉?”這正是縱橫家人生追求的肺腑之言。

  戰國時期諸侯林立,爾虞我詐,一批謀臣策士周旋其間,縱橫馳騁,朝秦暮楚,以逞其智能,獲取功名。本文記載了蘇秦始以連橫之策說秦,而其說不行,於是發憤讀書、終於相趙的故事。其中刻劃了當時具有代表性的策士形象。正如南宋鮑彪所說:“(蘇)秦之自刺,可謂有誌矣。而誌在金玉卿相,故其所成就,適足以誇嫂婦。”(《戰國策注》)為使人物個性鮮明突出,作者移花接木,將蘇秦遊說路過洛陽,周顯王“除道效勞”(元吳師道注)的史實,移植到其親屬身上,以親屬的前倨而後卑,映襯蘇秦的前窘困、後通顯,並以前抑後揚的對比表現,造成諷刺當時世態人情、社會風氣的強烈效果。此外,文中寫蘇秦的說辭,鋪陳誇飾,氣勢充盈,可視為漢賦鋪張揚厲文風的濫觴。

《蘇秦以連橫說秦》佚名 拚音讀音參考

sū qín yǐ lián héng shuō qín
蘇秦以連橫說秦

sū qín shǐ jiāng lián héng shuō qín huì wáng yuē:" dài wáng zhī guó, xī yǒu bā shǔ hàn zhōng zhī lì, běi yǒu hú háo dài mǎ zhī yòng, nán yǒu wū shān qián zhōng zhī xiàn, dōng yǒu yáo hán zhī gù.
蘇秦始將連橫說秦惠王曰:“大王之國,西有巴、蜀、漢中之利,北有胡貉、代馬之用,南有巫山、黔中之限,東有肴、函之固。
tián féi měi, mín yīn fù, zhàn chē wàn shèng, fèn jī bǎi wàn, wò yě qiān lǐ, xù jī ráo duō, dì shì xíng biàn, cǐ suǒ wèi tiān fǔ, tiān xià zhī xióng guó yě.
田肥美,民殷富,戰車萬乘,奮擊百萬,沃野千裏,蓄積饒多,地勢形便,此所謂天府,天下之雄國也。
yǐ dài wáng zhī xián, shì mín zhī zhòng, chē qí zhī yòng, bīng fǎ zhī jiào, kě yǐ bìng zhū hóu, tūn tiān xià, chēng dì ér zhì.
以大王之賢,士民之眾,車騎之用,兵法之教,可以並諸侯,吞天下,稱帝而治。
yuàn dài wáng shǎo liú yì, chén qǐng zòu qí xiào.
願大王少留意,臣請奏其效。
" qín wáng yuē:" guǎ rén wén zhī: máo yǔ bù fēng mǎn zhě, bù kě yǐ gāo fēi, wén zhāng bù chéng zhě bù kě yǐ zhū fá, dào dé bù hòu zhě bù kě yǐ shǐ mín, zhèng jiào bù shùn zhě bù kě yǐ fán dà chén.
”秦王曰:“寡人聞之:毛羽不豐滿者,不可以高飛,文章不成者不可以誅罰,道德不厚者不可以使民,政教不順者不可以煩大臣。
jīn xiān shēng yǎn rán bù yuǎn qiān lǐ ér tíng jiào zhī, yuàn yǐ yì rì.
今先生儼然不遠千裏而庭教之,願以異日。
" sū qín yuē:" chén gù yí dài wáng zhī bù néng yòng yě.
”蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。
xī zhě shén nóng fá bǔ suì, huáng dì fá zhuō lù ér qín chī yóu, yáo fá huān dōu, shùn fá sān miáo, yǔ fá gòng gōng, tāng fá yǒu xià, wén wáng fá chóng, wǔ wáng fá zhòu, qí huán rèn zhàn ér bó tiān xià.
昔者神農伐補遂,黃帝伐涿鹿而禽蚩尤,堯伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,湯伐有夏,文王伐崇,武王伐紂,齊桓任戰而伯天下。
yóu cǐ guān zhī, è yǒu bù zhàn zhě hū? gǔ zhě shǐ chē gū jī chí, yán yǔ xiāng jié, tiān xià wèi yī, yuē cóng lián héng, bīng gé bù cáng.
由此觀之,惡有不戰者乎?古者使車轂擊馳,言語相結,天下為一,約從連橫,兵革不藏。
wén shì bìng chì, zhū hóu luàn huò, wàn duān jù qǐ, bù kě shèng lǐ.
文士並飭,諸侯亂惑,萬端俱起,不可勝理。
kē tiáo jì bèi, mín duō wěi tài, shū cè chóu zhuó, bǎi xìng bù zú.
科條既備,民多偽態,書策稠濁,百姓不足。
shàng xià xiāng chóu, mín wú suǒ liáo, míng yán zhāng lǐ, bīng jiǎ yù qǐ.
上下相愁,民無所聊,明言章理,兵甲愈起。
biàn yán wěi fú, zhàn gōng bù xī, fán chēng wén cí, tiān xià bù zhì.
辯言偉服,戰攻不息,繁稱文辭,天下不治。
shé bì ěr lóng, bú jiàn chéng gōng, xíng yì yuē xìn, tiān xià bù qīn.
舌弊耳聾,不見成功,行義約信,天下不親。
yú shì nǎi fèi wén rèn wǔ, hòu yǎng sǐ shì, zhuì jiǎ lì bīng, xiào shèng yú zhàn chǎng.
於是乃廢文任武,厚養死士,綴甲厲兵,效勝於戰場。
fū tú chù ér zhì lì, ān zuò ér guǎng dì, suī gǔ wǔ dì sān wáng wǔ bó, míng zhǔ xián jūn, cháng yù zuò ér zhì zhī, qí shì bù néng.
夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝三王五伯,明主賢君,常欲坐而致之,其勢不能。
gù yǐ zhàn xù zhī, kuān zé liǎng jūn xiāng gōng, pò zé zhàng jǐ xiāng tóng, rán hòu kě jiàn dà gōng.
故以戰續之,寬則兩軍相攻,迫則杖戟相橦,然後可建大功。
shì gù bīng shèng yú wài, yì qiáng yú nèi, wēi lì yú shàng, mín fú yú xià.
是故兵勝於外,義強於內,威立於上,民服於下。
jīn yù bìng tiān xià, líng wàn shèng, qū dí guó, zhì hǎi nèi, zi yuán yuán, chén zhū hóu, fēi bīng bù kě.
今欲並天下,淩萬乘,詘敵國,製海內,子元元,臣諸侯,非兵不可。
jīn bù sì zhǔ, hū yú zhì dào, jiē hūn yú jiào, luàn yú zhì, mí yú yán, huò yú yǔ, shěn yú biàn, nì yú cí.
今不嗣主,忽於至道,皆惛於教,亂於治,迷於言,惑於語,沈於辯,溺於辭。
yǐ cǐ lùn zhī, wáng gù bù néng xíng yě.
以此論之,王固不能行也。
" shuō qín wáng shū shí shàng ér shuō bù xíng, hēi diāo zhī qiú bì, huáng jīn bǎi jīn jǐn, zī yòng fá jué, qù qín ér guī, léi téng lǚ juē, fù shū dān tuó, xíng róng kū gǎo, miàn mù lí hēi, zhuàng yǒu kuì sè.
”說秦王書十上而說不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸,羸縢履蹻,負書擔橐,形容枯槁,麵目犁黑,狀有愧色。
guī zhì jiā, qī bù xià rèn, sǎo bù wéi chuī.
歸至家,妻不下紝,嫂不為炊。
fù mǔ bù yǔ yán.
父母不與言。
sū qín kuì tàn yuē:" qī bù yǐ wǒ wèi fū, sǎo bù yǐ wǒ wèi shū, fù mǔ bù yǐ wǒ wèi zi, shì jiē qín zhī zuì yě.
蘇秦喟歎曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也。
" nǎi yè fā shū, chén qiè shù shí, dé tài gōng yīn fú zhī móu, fú ér sòng zhī, jiǎn liàn yǐ wéi chuǎi mó.
”乃夜發書,陳篋數十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡練以為揣摩。
dú shū yù shuì, yǐn zhuī zì cì qí gǔ, xuè liú zhì zú, yuē:" ān yǒu shuō rén zhǔ, bù néng chū qí jīn yù jǐn xiù, qǔ qīng xiàng zhī zūn zhě hū?" qī nián, chuǎi mó chéng, yuē:" cǐ zhēn kě yǐ shuō dāng shì zhī jūn yǐ.
讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰:“安有說人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說當世之君矣。
" yú shì nǎi mó yàn wū jí quē, jiàn shuō zhào wáng yú huá wū zhī xià, dǐ zhǎng ér tán, zhào wáng dà yuè, fēng wèi wǔ ān jūn.
”於是乃摩燕烏集闕,見說趙王於華屋之下,抵掌而談,趙王大悅,封為武安君。
shòu xiāng yìn, gé chē bǎi chéng, jǐn xiù qiān chún, bái bì bǎi shuāng, huáng jīn wàn yì, yǐ suí qí hòu, yuē cóng sàn héng yǐ yì qiáng qín, gù sū qín xiāng yú zhào ér guān bù tōng.
受相印,革車百乘,錦繡千純,白璧百雙,黃金萬溢,以隨其後,約從散橫以抑強秦,故蘇秦相於趙而關不通。
dāng cǐ zhī shí, tiān xià zhī dà, wàn mín zhī zhòng, wáng hóu zhī wēi, móu chén zhī quán, jiē yù jué sū qín zhī cè.
當此之時,天下之大,萬民之眾,王侯之威,謀臣之權,皆欲決蘇秦之策。
bù fèi dòu liáng, wèi fán yī bīng, wèi zhàn yī shì, wèi jué yī xián, wèi zhé yī shǐ, zhū hóu xiāng qīn, xián yú xiōng dì.
不費鬥糧,未煩一兵,未戰一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢於兄弟。
fū xián rén zài ér tiān xià fú, yī rén yòng ér tiān xià cóng, gù yuē: shì yú zhèng bù shì yú yǒng shì yú láng miào zhī nèi, bù shì yú sì jìng zhī wài.
夫賢人在而天下服,一人用而天下從,故曰:式於政不式於勇;式於廊廟之內,不式於四境之外。
dāng qín zhī lóng, huáng jīn wàn yì wèi yòng, zhuǎn gǔ lián qí, xuàn huáng yú dào, shān dōng zhī guó cóng fēng ér fú, shǐ zhào dà zhòng.
當秦之隆,黃金萬溢為用,轉轂連騎,炫熿於道,山東之國從風而服,使趙大重。
qiě fú sū qín, tè qióng xiàng jué mén sāng hù juàn shū zhī shì ěr, fú shì zǔn xián, héng lì tiān xià, tíng shuō zhū hóu zhī wáng, dù zuǒ yòu zhī kǒu, tiān xià mò zhī néng kàng.
且夫蘇秦,特窮巷掘門桑戶棬樞之士耳,伏軾撙銜,橫曆天下,廷說諸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。
jiāng shuō chǔ wáng, lù guò luò yáng, fù mǔ wén zhī, qīng gōng chú dào, zhāng lè shè yǐn, jiāo yíng sān shí lǐ.
將說楚王,路過洛陽,父母聞之,清宮除道,張樂設飲,郊迎三十裏。
qī cè mù ér shì, qīng ěr ér tīng.
妻側目而視,傾耳而聽。
sǎo shé xíng pú fú, sì bài zì guì ér xiè.
嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。
sū qín yuē:" sǎo hé qián jù ér hòu bēi yě?" sǎo yuē:" yǐ jì zǐ zhī wèi zūn ér duō jīn.
蘇秦曰:“嫂何前倨而後卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。
" sū qín yuē:" jiē hū! pín qióng zé fù mǔ bù zǐ, fù guì zé qīn qī wèi jù.
”蘇秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。
rén shēng shì shàng, shì wèi fù hòu, gài kě hū hū zāi?"
人生世上,勢位富厚,蓋可忽乎哉?”

網友評論

* 《蘇秦以連橫說秦》蘇秦以連橫說秦佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蘇秦以連橫說秦》 佚名先秦佚名蘇秦始將連橫說秦惠王曰:“大王之國,西有巴、蜀、漢中之利,北有胡貉、代馬之用,南有巫山、黔中之限,東有肴、函之固。田肥美,民殷富,戰車萬乘,奮擊百萬,沃野千裏,蓄積饒多 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蘇秦以連橫說秦》蘇秦以連橫說秦佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蘇秦以連橫說秦》蘇秦以連橫說秦佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蘇秦以連橫說秦》蘇秦以連橫說秦佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蘇秦以連橫說秦》蘇秦以連橫說秦佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蘇秦以連橫說秦》蘇秦以連橫說秦佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/752e39889029165.html