《漫述》 黃庚

宋代   黃庚 百拙嫩營生計事,漫述漫述一貧方識丈夫心。黄庚和诗
簞瓢陋巷皆真樂,原文意何用多藏郿塢金。翻译
分類:

作者簡介(黃庚)

黃庚,赏析字星甫,漫述漫述號天台山人,黄庚和诗天台(今屬浙江)人。原文意出生宋末,翻译早年習舉子業。赏析元初“科目不行,漫述漫述始得脫屣場屋,黄庚和诗放浪湖海,原文意發平生豪放之氣為詩文”。翻译以遊幕和教館為生,赏析曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十餘。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。  黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十餘首。

《漫述》黃庚 翻譯、賞析和詩意

《漫述》是宋代黃庚創作的一首詩,以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
百般拙劣的生計瑣事,正是因為一貧窮才真正了解丈夫的心意。簞瓢和陋巷裏的生活都充滿了真正的快樂,何必多藏有價值的金銀。

詩意和賞析:
這首詩表現了作者黃庚對清貧生活的灑脫態度,以及他對金錢財富的淡泊心態。詩人將自己的生計瑣事描述為“百般拙劣”,暗示自己並非出色之人,卻正是因此貧困的經曆,才真正了解了“丈夫”的心情。這裏的“丈夫”可以理解為真正的內涵、人生、品格,而不僅僅是男性之意。

“簞瓢陋巷皆真樂”一句表達了詩人在貧苦生活中所獲得的真正幸福感。簞瓢是用來裝飯菜的簡陋餐具,陋巷指狹窄破舊的街巷。這裏強調即使生活簡樸,甚至是艱苦的環境,也能夠找到真正的快樂和滿足,傳達了一種豁達樂觀的人生態度。

最後一句“何用多藏郿塢金”表現了詩人對金錢財富的不屑一顧。郿塢是傳說中的寶地,意味著珍貴的財寶,而“多藏”則強調人們追逐財富的欲望。詩人認為,追逐金錢並不是他所追求的,相比之下,他更看重內心的滿足和真正的快樂。

整首詩以平淡自然的語言表達了作者對貧困生活的接納態度,強調真正的幸福源於內心的豁達和對生活的深刻體驗。通過這首詩,黃庚表達了一種對於物質財富的超脫,以及對內心世界和精神層麵的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漫述》黃庚 拚音讀音參考

màn shù
漫述

bǎi zhuō nèn yíng shēng jì shì, yī pín fāng shí zhàng fū xīn.
百拙嫩營生計事,一貧方識丈夫心。
dān piáo lòu xiàng jiē zhēn lè, hé yòng duō cáng méi wù jīn.
簞瓢陋巷皆真樂,何用多藏郿塢金。

網友評論


* 《漫述》漫述黃庚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漫述》 黃庚宋代黃庚百拙嫩營生計事,一貧方識丈夫心。簞瓢陋巷皆真樂,何用多藏郿塢金。分類:作者簡介(黃庚)黃庚,字星甫,號天台山人,天台今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。元初“科目不行,始得脫屣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漫述》漫述黃庚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漫述》漫述黃庚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漫述》漫述黃庚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漫述》漫述黃庚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漫述》漫述黃庚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/748d39921237157.html