《興勢觀》 和凝

唐代   和凝 山名興勢鎮梁洋,兴势儼有真風福此方。观兴
瘦柏握盤籠殿紫,势观赏析靈泉澄潔浸花香。和凝和诗
暫遊頗愛閑人少,原文意久住翻嫌白日忙。翻译
隻向五千文字內,兴势願成金骨住仙鄉。观兴
分類:

作者簡介(和凝)

和凝(898-955年),势观赏析五代時文學家、和凝和诗法醫學家。原文意字成績。翻译鄆州須昌(今山東東平)人。兴势幼時穎敏好學,观兴十七歲舉明經,势观赏析梁貞明二年(916)十九歲登進士第。好文學,長於短歌豔曲。梁貞明二年(916)進士。後唐時官至中書舍人,工部侍郎。後晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入後漢,封魯國公。後周時,贈侍中。嚐取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。

《興勢觀》和凝 翻譯、賞析和詩意

《興勢觀》一詩是唐代和凝所作,描繪了興勢鎮梁洋一帶的景色和景觀。這首詩體現了詩人對自然景觀的觀察和對仙境之鄉的向往。

詩中描述了興勢鎮梁洋山上的景色:“山名興勢鎮梁洋,儼有真風福此方。” 句子中的“山名興勢鎮梁洋”直接點出了景區的名字,接下來描述了山的氣勢,“儼有真風福此方”,表現出山的雄偉和壯麗。

接下來的兩句描寫了山上的柏樹和泉水:“瘦柏握盤籠殿紫,靈泉澄潔浸花香。” “瘦柏”形容柏樹的高而修長, “握盤籠殿紫”形容殿紫色,給人一種幽靜神秘的感覺。 “靈泉澄潔浸花香”描繪了清澈而香氣四溢的泉水,增添了山中的美景。

接下來的兩句描述了這個地方的人少,適合休閑:“暫遊頗愛閑人少,久住翻嫌白日忙。”這裏的“暫遊”和“久住”表達了詩人對此地的喜愛之情。

最後兩句表達了詩人對於自己的願望:“隻向五千文字內,願成金骨住仙鄉。”意思是希望詩人的智慧能夠被銘記於字裏行間,成為永恒的存在,並且願意成為仙境中的永恒存在。

這首詩表現了和凝對自然景觀的觀察和對仙境之地的向往之情。通過描繪山景、柏樹和泉水的美麗景色,詩人展現出了對自然美的敏感與讚美。盡管詩篇短小,但語言簡練,意境獨特,富有詩意。同時,詩中的願望也體現了詩人對於自身境遇和文學成就的期望。這首詩通過細膩的描繪和含蓄的表達,展示了和凝的才情和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《興勢觀》和凝 拚音讀音參考

xìng shì guān
興勢觀

shān míng xìng shì zhèn liáng yáng, yǎn yǒu zhēn fēng fú cǐ fāng.
山名興勢鎮梁洋,儼有真風福此方。
shòu bǎi wò pán lóng diàn zǐ,
瘦柏握盤籠殿紫,
líng quán chéng jié jìn huā xiāng.
靈泉澄潔浸花香。
zàn yóu pō ài xián rén shǎo, jiǔ zhù fān xián bái rì máng.
暫遊頗愛閑人少,久住翻嫌白日忙。
zhǐ xiàng wǔ qiān wén zì nèi, yuàn chéng jīn gǔ zhù xiān xiāng.
隻向五千文字內,願成金骨住仙鄉。

網友評論

* 《興勢觀》興勢觀和凝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《興勢觀》 和凝唐代和凝山名興勢鎮梁洋,儼有真風福此方。瘦柏握盤籠殿紫,靈泉澄潔浸花香。暫遊頗愛閑人少,久住翻嫌白日忙。隻向五千文字內,願成金骨住仙鄉。分類:作者簡介(和凝)和凝898-955年),五 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《興勢觀》興勢觀和凝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《興勢觀》興勢觀和凝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《興勢觀》興勢觀和凝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《興勢觀》興勢觀和凝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《興勢觀》興勢觀和凝原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/745d39887129627.html