《搖落》 韋莊

唐代   韋莊 搖落秋天酒易醒,摇落摇落原文意淒淒長似別離情。韦庄
黃昏倚柱不歸去,翻译腸斷綠荷風雨聲。赏析
分類:

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),和诗字端己,摇落摇落原文意杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,韦庄詩人韋應物的翻译四代孫,唐朝花間派詞人,赏析詞風清麗,和诗有《浣花詞》流傳。摇落摇落原文意曾任前蜀宰相,韦庄諡文靖。翻译

《搖落》韋莊 翻譯、赏析賞析和詩意

搖曳飄落的和诗秋天使酒清醒,淒淒慘慘,如同別離的情感。黃昏時分,我依靠在柱子上不想回家,內心痛苦得像綠荷在風雨中斷絕的聲音。

中文譯文:
搖落的秋天使酒清醒,
淒淒慘慘,如同別離的情感。
黃昏時分,我倚柱不欲離去,
心腸痛斷,猶如綠荷風雨間的聲音。

詩意:
《搖落》一詩描寫了秋天的景色和其中所蘊涵的情感。秋天的搖落使得人們從醉酒中清醒過來,同時也引發了一種別離情感的憂傷。在黃昏時分,詩人站在柱子旁,不願離去,表達了內心的痛苦和不舍之情。最後,詩人通過“腸斷綠荷風雨聲”的比喻,將內心的痛苦與荷葉在風雨中斷絕的聲音相聯係,使得詩意更加深遠。

賞析:
這首詩以秋天搖落景象為線索,展現了一種別離情感和內心的痛苦。通過描寫殘落的荷葉、黃昏的柱子,以及綠荷風雨中斷絕的聲音,詩人恰到好處地營造了淒涼的氛圍,將自己的情感與自然景色相互映襯,令讀者感受到一種深刻的憂傷。整首詩形象生動,語言簡練,通過景物與情感的交融,達到了意境與情感的完美統一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《搖落》韋莊 拚音讀音參考

yáo luò
搖落

yáo luò qiū tiān jiǔ yì xǐng, qī qī zhǎng shì bié lí qíng.
搖落秋天酒易醒,淒淒長似別離情。
huáng hūn yǐ zhù bù guī qù, cháng duàn lǜ hé fēng yǔ shēng.
黃昏倚柱不歸去,腸斷綠荷風雨聲。

網友評論

* 《搖落》搖落韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《搖落》 韋莊唐代韋莊搖落秋天酒易醒,淒淒長似別離情。黃昏倚柱不歸去,腸斷綠荷風雨聲。分類:作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年),字端己,杜陵今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《搖落》搖落韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《搖落》搖落韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《搖落》搖落韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《搖落》搖落韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《搖落》搖落韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/73f39953174985.html

诗词类别

《搖落》搖落韋莊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语