《送歐誠發》 晁補之

宋代   晁補之 春風共載揚州路,送欧送欧诗意屈指都疑夢夜闌。诚发诚发晁补
可是文翻重來俱白發,隻堪歸去卻黃冠。译赏
為郎我賴文書少,析和作邑君逢政令寬。送欧送欧诗意
自古江山勝塵土,诚发诚发晁补莫輕故步愛邯鄲。文翻
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),译赏字無咎,析和號歸來子,送欧送欧诗意漢族,诚发诚发晁补濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,文翻北宋時期著名文學家。译赏為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、析和秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《送歐誠發》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《送歐誠發》是一首宋代晁補之創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春風一同吹送揚州之路,
屈指計算都懷疑是夢的深夜。
不禁感歎歲月匆匆,已有白發,
隻可惜回去時已是戴著黃冠。
我靠著寫作來維持生活,
你作為一方官吏,受到寬宏的政令照拂。
自古以來,江山勝過塵土,
不要輕易迷戀故步,而鍾情於邯鄲。

詩意:
這首詩詞是晁補之送別歐誠發的作品。詩人以春風吹送的場景,表達了對歐誠發離去的感慨和思念之情。詩中描述了歲月如梭,自然而然地帶來了白發的變化,同時也表達了對歐誠發離去的惋惜之情。詩人自己是靠寫作來維持生活,而歐誠發則是一位官吏,受到政令的照拂。最後,詩人提醒歐誠發不要輕易迷戀故步,而應該珍惜江山勝過塵土的機會,不要對邯鄲產生過度的鍾情。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別之情和對時光流轉的感慨,展現了晁補之細膩的情感和對人生的思考。通過春風吹送的描寫,詩人將離別的情景與春天的氣息相結合,增強了詩詞的生動感。對歲月的感歎和對白發的描寫,表達了人生短暫的無奈和歲月無情的變遷,使讀者產生共鳴。詩人的自身經曆和對歐誠發的描述,展示了不同的生活方式和價值觀,並以此勉勵歐誠發不要迷失在故步的追求中,而是應該珍惜時機,把握機遇。整首詩詞以簡潔明了的語言,傳達了深刻的思考和警示,給人以啟示和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送歐誠發》晁補之 拚音讀音參考

sòng ōu chéng fā
送歐誠發

chūn fēng gòng zài yáng zhōu lù, qū zhǐ dōu yí mèng yè lán.
春風共載揚州路,屈指都疑夢夜闌。
kě shì chóng lái jù bái fà, zhǐ kān guī qù què huáng guān.
可是重來俱白發,隻堪歸去卻黃冠。
wèi láng wǒ lài wén shū shǎo, zuò yì jūn féng zhèng lìng kuān.
為郎我賴文書少,作邑君逢政令寬。
zì gǔ jiāng shān shèng chén tǔ, mò qīng gù bù ài hán dān.
自古江山勝塵土,莫輕故步愛邯鄲。

網友評論


* 《送歐誠發》送歐誠發晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送歐誠發》 晁補之宋代晁補之春風共載揚州路,屈指都疑夢夜闌。可是重來俱白發,隻堪歸去卻黃冠。為郎我賴文書少,作邑君逢政令寬。自古江山勝塵土,莫輕故步愛邯鄲。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送歐誠發》送歐誠發晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送歐誠發》送歐誠發晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送歐誠發》送歐誠發晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送歐誠發》送歐誠發晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送歐誠發》送歐誠發晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/735e39919382425.html