《郊居值雨》 韓維

宋代   韓維 愁雲覆西郊,郊居郊居氣象棲以冽。值雨值雨
夜雨朝不止,韩维和诗冰霰相纏結。原文意
南堂何蕭條,翻译散秩坐超忽。赏析
頹然附爐炭,郊居郊居兩髁冷如鐵。值雨值雨
俯念田家苦,韩维和诗罹此寒事切。原文意
此風卷平野,翻译茅屋左右穴。赏析
驅牛入門去,郊居郊居爨下火明滅。值雨值雨
場功始去畢,韩维和诗貧不具衣褐。
況無酒與羔,歲時相勞悅。
高詠七月討,傷哉愁心折。
分類:

《郊居值雨》韓維 翻譯、賞析和詩意

《郊居值雨》是宋代韓維創作的一首詩詞。詩人以雨天郊外的生活為題材,通過描繪自然景物和表達內心情感,展示了作者的憂愁與無奈。

詩詞的中文譯文如下:

愁雲覆西郊,
陰霾籠罩著西郊,
氣象棲以冽。
天空顯得陰冷。

夜雨朝不止,
夜雨連綿不停,
冰霰相纏結。
冰雹交織在一起。

南堂何蕭條,
南堂顯得淒涼,
散秩坐超忽。
官職低下,身份渺小。

頹然附爐炭,
無精打采地靠近火爐。
兩髁冷如鐵。
兩頰冰涼如鐵。

俯念田家苦,
低頭想起農家的辛苦,
罹此寒事切。
深感這寒冷的事實。

此風卷平野,
狂風卷起原野,
茅屋左右穴。
茅草屋在狂風中搖擺。

驅牛入門去,
驅趕牛群回家,
爨下火明滅。
灶火閃爍著明暗。

場功始去畢,
田地勞作才剛結束,
貧不具衣褐。
貧困無衣物可穿。

況無酒與羔,
更何況沒有酒和肉羊,
歲時相勞悅。
每年都忙碌而愉悅。

高詠七月討,
高聲吟詠七月的抱怨,
傷哉愁心折。
痛苦啊,憂愁的心靈受傷。

詩詞通過描繪愁雲覆蓋的西郊、夜雨不停、冰霰相纏結等自然景物,展現了憂愁與無奈的氛圍。南堂的蕭條、附爐炭的頹然、農家的苦難等形象細膩地表達了作者內心的愁苦情感。詩中還描繪了田地勞作的辛勞、貧困的現狀以及歲時的忙碌,凸顯了農民的艱辛生活和無奈處境。整首詩詞以哀怨的語調表達了作者對困境的抱怨和對命運的無奈,表現出對現實的憂傷和對生活的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《郊居值雨》韓維 拚音讀音參考

jiāo jū zhí yǔ
郊居值雨

chóu yún fù xī jiāo, qì xiàng qī yǐ liè.
愁雲覆西郊,氣象棲以冽。
yè yǔ cháo bù zhǐ, bīng sǎn xiāng chán jié.
夜雨朝不止,冰霰相纏結。
nán táng hé xiāo tiáo, sàn zhì zuò chāo hū.
南堂何蕭條,散秩坐超忽。
tuí rán fù lú tàn, liǎng kē lěng rú tiě.
頹然附爐炭,兩髁冷如鐵。
fǔ niàn tián jiā kǔ, lí cǐ hán shì qiè.
俯念田家苦,罹此寒事切。
cǐ fēng juǎn píng yě, máo wū zuǒ yòu xué.
此風卷平野,茅屋左右穴。
qū niú rù mén qù, cuàn xià huǒ míng miè.
驅牛入門去,爨下火明滅。
chǎng gōng shǐ qù bì, pín bù jù yī hè.
場功始去畢,貧不具衣褐。
kuàng wú jiǔ yǔ gāo, suì shí xiāng láo yuè.
況無酒與羔,歲時相勞悅。
gāo yǒng qī yuè tǎo, shāng zāi chóu xīn zhé.
高詠七月討,傷哉愁心折。

網友評論


* 《郊居值雨》郊居值雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《郊居值雨》 韓維宋代韓維愁雲覆西郊,氣象棲以冽。夜雨朝不止,冰霰相纏結。南堂何蕭條,散秩坐超忽。頹然附爐炭,兩髁冷如鐵。俯念田家苦,罹此寒事切。此風卷平野,茅屋左右穴。驅牛入門去,爨下火明滅。場功始 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《郊居值雨》郊居值雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《郊居值雨》郊居值雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《郊居值雨》郊居值雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《郊居值雨》郊居值雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《郊居值雨》郊居值雨韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/735b39920238263.html