《減字浣溪沙(十五之七)》 賀鑄

宋代   賀鑄 閑把琵琶舊譜尋。减字
四弦聲怨卻沈吟。浣溪贺铸和诗
燕飛人靜畫堂深。沙之赏析
欹枕有時成雨夢,原文意减隔簾無處說春心。翻译
一從燈夜到如今。字浣之贺铸
分類: 浣溪沙

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。溪沙字方回,减字號慶湖遺老。浣溪贺铸和诗漢族,沙之赏析衛州(今河南衛輝)人。原文意减宋太祖賀皇後族孫,翻译所娶亦宗室之女。字浣之贺铸自稱遠祖本居山陰,溪沙是减字唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《減字浣溪沙(十五之七)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《減字浣溪沙(十五之七)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
閑暇之餘,我拿起了一本古老的琵琶譜尋找。彈奏四根琴弦,聲音中透露出怨恨的情緒,令我深陷於沉思之中。燕子飛過,人靜靜地坐在畫堂深處。有時候,倚著枕頭,會成為一個帶著雨水的夢境,但無法透過帷幕表達內心對於春天的思緒。從燈夜到現在,這一切似乎都沒有改變。

詩意:
這首詩詞展現了一種懷舊之情和對逝去時光的追憶。詩人以閑適自在的心境,拿起琵琶譜,展開了一段回憶的旅程。琵琶的聲音傳遞出詩人內心的怨憤與沉思,引發了他對過去時光的思考和回憶。畫堂深處的景象和內心的感受相映成趣,透露出一種寂寞和無法言喻的情感。詩人希望通過音樂和夢境來表達內心深處對於春天和美好時光的期待和思念。然而,時間的流轉並沒有帶來太多的改變,燈夜從過去延續到現在,似乎仍然是一個孤寂的狀態。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了詩人內心深處的情感和對歲月流逝的思考。詩人運用琵琶和畫堂的意象,通過音樂和畫麵來展示自己內心的感受和情緒。琵琶的聲音代表了怨恨和沉思,畫堂深處的景象則象征了寂寞和無處傾訴的心情。詩人通過欹枕成雨夢的描寫,表達了對於美好時光和春天的渴望,但同時也隱含了無法實現的遺憾。整首詩詞以一種平實而沉靜的語調,展現了詩人對於光陰流轉和時光變遷的感慨和思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《減字浣溪沙(十五之七)》賀鑄 拚音讀音參考

jiǎn zì huàn xī shā shí wǔ zhī qī
減字浣溪沙(十五之七)

xián bǎ pí pá jiù pǔ xún.
閑把琵琶舊譜尋。
sì xián shēng yuàn què shěn yín.
四弦聲怨卻沈吟。
yàn fēi rén jìng huà táng shēn.
燕飛人靜畫堂深。
yī zhěn yǒu shí chéng yǔ mèng, gé lián wú chǔ shuō chūn xīn.
欹枕有時成雨夢,隔簾無處說春心。
yī cóng dēng yè dào rú jīn.
一從燈夜到如今。

網友評論

* 《減字浣溪沙(十五之七)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(減字浣溪沙(十五之七) 賀鑄)专题为您介绍:《減字浣溪沙十五之七)》 賀鑄宋代賀鑄閑把琵琶舊譜尋。四弦聲怨卻沈吟。燕飛人靜畫堂深。欹枕有時成雨夢,隔簾無處說春心。一從燈夜到如今。分類:浣溪沙作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《減字浣溪沙(十五之七)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(減字浣溪沙(十五之七) 賀鑄)原文,《減字浣溪沙(十五之七)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(減字浣溪沙(十五之七) 賀鑄)翻译,《減字浣溪沙(十五之七)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(減字浣溪沙(十五之七) 賀鑄)赏析,《減字浣溪沙(十五之七)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(減字浣溪沙(十五之七) 賀鑄)阅读答案,出自《減字浣溪沙(十五之七)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(減字浣溪沙(十五之七) 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/733e39889979179.html