《邊夜》 羅隱

唐代   羅隱 光景漂如水,边夜边夜生涯轉似萍。罗隐
雁門窮朔路,原文意牛鬥故鄉星。翻译
句盡人誰切,赏析歌終淚自零。和诗
夜闌回首算,边夜边夜何處不長亭。罗隐
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),原文意字昭諫,翻译新城(今浙江富陽市新登鎮)人,赏析唐代詩人。和诗生於公元833年(太和七年),边夜边夜大中十三年(公元859年)底至京師,罗隐應進士試,原文意曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《邊夜》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《邊夜》
光景漂如水,
生涯轉似萍。
雁門窮朔路,
牛鬥故鄉星。

句盡人誰切,
歌終淚自零。
夜闌回首算,
何處不長亭。

中文譯文:
光景如水,漂浮不定,
生活轉瞬即逝,如同漂浮的萍葉。
在雁門山的邊陲,窮寒的幾度長城,
失散的故鄉裏,孤星閃爍照耀。

詩句盡觸中人內心,無誰能真正體會,
歌聲哽咽停止時,淚自然流淌。
夜已深,回首看來,
不論身在何處,總感覺長亭依舊。

詩意和賞析:
《邊夜》是唐代詩人羅隱的一首詩,通過寫邊關的黯然,表達對逝去歲月和故鄉的思念之情。

詩人以光景漂如水,生涯轉似萍的比喻,揭示了人生短暫和無常的真相。光景如水,既是景物變幻莫測,也表達了人生的不確定性和流轉無常。生涯轉似萍,形象地描繪了生活中的漂泊和無根。

雁門窮朔路,牛鬥故鄉星,描述了邊關的蕭瑟和故鄉的荒涼。雁門山是北方邊界上的一座山,窮朔路指的是荒涼的北方邊陲。牛鬥故鄉星,則表現了詩人對故鄉的思念之情。

句盡人誰切,歌終淚自零,表達了詩人的孤獨和無奈。詩句盡觸中人,意指隻有真正的共鳴才能體會內心的苦楚。歌聲停止時,淚自然零落,抒發了對逝去的歲月和故鄉的無盡懷念之情。

夜闌回首算,何處不長亭,詩人回首時,發現無論身在何處,都感覺到身邊都是熟悉的長亭。這句表達了對故鄉的牽掛和思念之情,無論身在何地,故鄉的影子都無法抹去。

整首詩以寥寥數語,寫出了邊關的淒涼和故鄉的惆悵。詩人通過對逝去歲月、流離生活和故鄉思念的描繪,喚起讀者的共鳴和思考,體現了唐代詩人獨特的感懷之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《邊夜》羅隱 拚音讀音參考

biān yè
邊夜

guāng jǐng piào rú shuǐ, shēng yá zhuǎn shì píng.
光景漂如水,生涯轉似萍。
yàn mén qióng shuò lù, niú dòu gù xiāng xīng.
雁門窮朔路,牛鬥故鄉星。
jù jìn rén shuí qiè, gē zhōng lèi zì líng.
句盡人誰切,歌終淚自零。
yè lán huí shǒu suàn, hé chǔ bù cháng tíng.
夜闌回首算,何處不長亭。

網友評論

* 《邊夜》邊夜羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《邊夜》 羅隱唐代羅隱光景漂如水,生涯轉似萍。雁門窮朔路,牛鬥故鄉星。句盡人誰切,歌終淚自零。夜闌回首算,何處不長亭。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《邊夜》邊夜羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《邊夜》邊夜羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《邊夜》邊夜羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《邊夜》邊夜羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《邊夜》邊夜羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/731f39887295134.html

诗词类别

《邊夜》邊夜羅隱原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语