《早稻》 張耒

宋代   張耒 早稻如倒戈,早稻早稻张耒十穗八九折。原文意
晚稻不及秀,翻译日炙根土烈。赏析
踏車激湖水,和诗車眾湖欲竭。早稻早稻张耒
得泉如沸湯,原文意旱土濕未徹。翻译
老農祝天工,赏析叩額眼垂血。和诗
遊雲不作雨,早稻早稻张耒風至輒散滅。原文意
昊天未悔禍,翻译牲玉無徒設。赏析
誰能縛妖魃,和诗敕起龍潑刺。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《早稻》張耒 翻譯、賞析和詩意

《早稻》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩描繪了早稻的生長情景,表達了農民對天災的無奈和對豐收的期盼。

詩詞的中文譯文如下:
早稻如倒戈,十穗八九折。
晚稻不及秀,日炙根土烈。
踏車激湖水,車眾湖欲竭。
得泉如沸湯,旱土濕未徹。
老農祝天工,叩額眼垂血。
遊雲不作雨,風至輒散滅。
昊天未悔禍,牲玉無徒設。
誰能縛妖魃,敕起龍潑刺。

這首詩詞通過描繪早稻的生長狀況,表達了農民對於天災的無奈和對於豐收的渴望。早稻如同倒戈一般,十穗中有八九折斷,晚稻也無法與早稻相比,根部被炙熱的太陽曬得土壤幹裂。農民們騎著車子激起湖水,車輪碾過湖麵,湖水幾近幹涸。雖然找到了泉水,但水溫如同沸騰的湯,幹旱的土地仍未完全濕潤。老農祈禱著上天的恩賜,他們的額頭上滴下了血汗。遊雲雖然聚集,但卻無法帶來雨水,一陣風吹來,雲彩便散失了。上天似乎沒有悔過,犧牲的祭品也沒有任何效果。詩詞最後提到了妖魃,希望能有人能夠驅逐它們,讓龍潑刺(一種神奇的植物)重新生長。

這首詩詞通過描繪農民們麵對幹旱的困境,表達了他們對於豐收的渴望和對天災的無奈。詩中運用了生動的比喻和形象描寫,使讀者能夠感受到農民們的辛勞和期盼。同時,詩中也透露出對於自然力量的敬畏和對於人力的無奈,以及對於神靈的祈求和希望。整首詩詞情感深沉,意境獨特,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早稻》張耒 拚音讀音參考

zǎo dào
早稻

zǎo dào rú dǎo gē, shí suì bā jiǔ zhé.
早稻如倒戈,十穗八九折。
wǎn dào bù jí xiù, rì zhì gēn tǔ liè.
晚稻不及秀,日炙根土烈。
tà chē jī hú shuǐ, chē zhòng hú yù jié.
踏車激湖水,車眾湖欲竭。
dé quán rú fèi tāng, hàn tǔ shī wèi chè.
得泉如沸湯,旱土濕未徹。
lǎo nóng zhù tiān gōng, kòu é yǎn chuí xuè.
老農祝天工,叩額眼垂血。
yóu yún bù zuò yǔ, fēng zhì zhé sàn miè.
遊雲不作雨,風至輒散滅。
hào tiān wèi huǐ huò, shēng yù wú tú shè.
昊天未悔禍,牲玉無徒設。
shuí néng fù yāo bá, chì qǐ lóng pō cì.
誰能縛妖魃,敕起龍潑刺。

網友評論


* 《早稻》早稻張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早稻》 張耒宋代張耒早稻如倒戈,十穗八九折。晚稻不及秀,日炙根土烈。踏車激湖水,車眾湖欲竭。得泉如沸湯,旱土濕未徹。老農祝天工,叩額眼垂血。遊雲不作雨,風至輒散滅。昊天未悔禍,牲玉無徒設。誰能縛妖魃 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早稻》早稻張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早稻》早稻張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早稻》早稻張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早稻》早稻張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早稻》早稻張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/718f39918949536.html

诗词类别

《早稻》早稻張耒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语