《早春夜集耿拾遺宅》 李端

唐代   李端 如何逋客會,早春早春忽在侍臣家。夜集遗宅夜集遗宅原文意
新草猶停雪,耿拾耿拾寒梅未放花。李端
銜杯雞欲唱,翻译逗月雁應斜。赏析
年齒俱憔悴,和诗誰堪故國賒。早春早春
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?夜集遗宅夜集遗宅原文意),字正已,耿拾耿拾趙州(今河北趙縣)人。李端少居廬山,翻译師詩僧皎然。赏析大曆五年進士。和诗曾任秘書省校書郎、早春早春杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《早春夜集耿拾遺宅》李端 翻譯、賞析和詩意

《早春夜集耿拾遺宅》是李端的唐代詩作。詩人描述了一個夜晚,逋客在耿拾遺的家中相聚。這是一個早春的夜晚,新生的草地上還殘留著白雪,寒梅也尚未開放。大家端著酒杯,唱起了雞鳴,引來了低飛的雁群。詩人們年事已高,盡顯憔悴之態,他們誰能忍受故國逐漸衰敗的狀況呢?

譯文:

如何逃避困境的人們相聚
突然來到耿拾遺的家中
新的草地上還停著雪
寒梅還未開花

舉起酒杯,雞開始唱
引來了低飛的雁陣
年齡已經老去,都顯得憔悴
誰能忍受故國的衰敗

這首詩以早春夜晚為背景,描繪了一群逃難者在耿拾遺的宅子裏相聚的情景。詩人使用了富有意象的描述,將大自然的景物與人們的心情相連,表達了對故國衰敗的憂慮和無奈。作者通過對景物的描繪,凝練地表現了逃難者的心理和情感,使讀者更能感同身受。整首詩深情而悲愴,具有強烈的社會意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早春夜集耿拾遺宅》李端 拚音讀音參考

zǎo chūn yè jí gěng shí yí zhái
早春夜集耿拾遺宅

rú hé bū kè huì, hū zài shì chén jiā.
如何逋客會,忽在侍臣家。
xīn cǎo yóu tíng xuě, hán méi wèi fàng huā.
新草猶停雪,寒梅未放花。
xián bēi jī yù chàng, dòu yuè yàn yīng xié.
銜杯雞欲唱,逗月雁應斜。
nián chǐ jù qiáo cuì, shuí kān gù guó shē.
年齒俱憔悴,誰堪故國賒。

網友評論

* 《早春夜集耿拾遺宅》早春夜集耿拾遺宅李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早春夜集耿拾遺宅》 李端唐代李端如何逋客會,忽在侍臣家。新草猶停雪,寒梅未放花。銜杯雞欲唱,逗月雁應斜。年齒俱憔悴,誰堪故國賒。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早春夜集耿拾遺宅》早春夜集耿拾遺宅李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早春夜集耿拾遺宅》早春夜集耿拾遺宅李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早春夜集耿拾遺宅》早春夜集耿拾遺宅李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早春夜集耿拾遺宅》早春夜集耿拾遺宅李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早春夜集耿拾遺宅》早春夜集耿拾遺宅李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/705e39899479818.html