《寄劉士亨》 聶大年

明代   聶大年 一樹櫻桃鳥啄殘,寄刘寄刘麥秋天氣尚輕寒。士亨士亨诗意
蠶登曲箔桑初盡,聂大年原燕補新巢土未幹。文翻
囊裏古方閑自檢,译赏鏡中華發老羞看。析和
花時不共劉郎醉,寄刘寄刘辜負東家芍藥闌。士亨士亨诗意
分類:

《寄劉士亨》聶大年 翻譯、聂大年原賞析和詩意

《寄劉士亨》是文翻明代詩人聶大年創作的一首詩詞。下麵是译赏它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一樹櫻桃鳥啄殘,析和
麥秋天氣尚輕寒。寄刘寄刘
蠶登曲箔桑初盡,士亨士亨诗意
燕補新巢土未幹。聂大年原
囊裏古方閑自檢,
鏡中華發老羞看。
花時不共劉郎醉,
辜負東家芍藥闌。

詩意:
這首詩描繪了一個深秋的景象,以及詩人對自身歲月的反思和對友人劉士亨的思念之情。通過描寫周圍的自然景物和生活細節,詩人表達了對時光流轉的感慨和對友情的留戀之情。

賞析:
這首詩以自然景物為線索,展現了深秋季節的景色和氛圍。第一句描述了一樹櫻桃被鳥兒啄食殘留下來的景象,寓意著時間的流逝和生命的脆弱。第二句描繪了麥秋的天氣仍然有些寒冷,暗示著季節的轉變和人們對冬天的期待。

接下來的兩句描述了蠶登上曲箔(用來養蠶的竹製編織物)的情景,預示著桑葉即將凋謝,蠶絲產量即將減少。燕補新巢土未幹,表明燕子正在修補它們的巢,這也是一個寓意季節更迭和新生的細節。

接下來的兩句表達了詩人的內心感受。囊裏古方閑自檢,指的是詩人檢查自己的囊中物品,表達了對自身的反思和對時間流逝的感慨。鏡中華發老羞看,暗示詩人看到自己鏡中華發的白發,感到羞愧和惋惜。

最後兩句表達了詩人對友人劉士亨的思念之情。花時不共劉郎醉,意味著詩人無法與劉士亨共享春日花開的美景,感傷友情的疏遠。辜負東家芍藥闌,詩人感到自己對友情的怠慢,對劉士亨的思念之情更加濃烈。

整首詩以淡淡的憂傷和離別之情貫穿始終,通過對自然景物和生活細節的描寫,傳達了詩人對時光流逝和友情的深深思索和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄劉士亨》聶大年 拚音讀音參考

jì liú shì hēng
寄劉士亨

yī shù yīng táo niǎo zhuó cán, mài qiū tiān qì shàng qīng hán.
一樹櫻桃鳥啄殘,麥秋天氣尚輕寒。
cán dēng qū bó sāng chū jǐn, yàn bǔ xīn cháo tǔ wèi gàn.
蠶登曲箔桑初盡,燕補新巢土未幹。
náng lǐ gǔ fāng xián zì jiǎn, jìng zhōng huá fà lǎo xiū kàn.
囊裏古方閑自檢,鏡中華發老羞看。
huā shí bù gòng liú láng zuì, gū fù dōng jiā sháo yào lán.
花時不共劉郎醉,辜負東家芍藥闌。

網友評論


* 《寄劉士亨》寄劉士亨聶大年原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄劉士亨》 聶大年明代聶大年一樹櫻桃鳥啄殘,麥秋天氣尚輕寒。蠶登曲箔桑初盡,燕補新巢土未幹。囊裏古方閑自檢,鏡中華發老羞看。花時不共劉郎醉,辜負東家芍藥闌。分類:《寄劉士亨》聶大年 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄劉士亨》寄劉士亨聶大年原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄劉士亨》寄劉士亨聶大年原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄劉士亨》寄劉士亨聶大年原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄劉士亨》寄劉士亨聶大年原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄劉士亨》寄劉士亨聶大年原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/69e39990513136.html

诗词类别

《寄劉士亨》寄劉士亨聶大年原文、的诗词

热门名句

热门成语