《早發》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 吳雞鳴隔山,早发早江月半在水。梅尧
齧齧出岸潮,臣原霅霅入蒲葦。文翻
解{ 左糸右乍}泛明鏡,译赏接天知幾裏。析和
我家今不遙,诗意正住句溪尾。早发早
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,梅尧世稱宛陵先生,臣原北宋著名現實主義詩人。文翻漢族,译赏宣州宣城(今屬安徽)人。析和宣城古稱宛陵,诗意世稱宛陵先生。早发早初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《早發》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《早發》是宋代梅堯臣的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。

吳雞鳴隔山,
江月半在水。
齧齧出岸潮,
霅霅入蒲葦。

解泛明鏡,
接天知幾裏。
我家今不遙,
正住句溪尾。

詩詞中的描寫充滿了自然景物和田園風光。詩人在清晨,聽到吳地的雞鳴聲,聲音跨越山巒傳來。江上的月亮正半浸在水中,映照在波光粼粼的江麵上。潮水奔騰衝擊著岸邊,發出齧齧的聲音,同時又平緩地流入茂盛的蒲葦之間。

下一段描寫中,詩人提到了"解泛明鏡",這裏的"解"意味著打開、放開,"泛明鏡"指的是明亮的水麵。這一描寫表達了詩人船行在江上,水麵如同一麵明亮的鏡子,倒映著天空和遠方的景物。詩人雖然不知道船行的距離有多遠,但他知道船行的方向是通向天空的。

最後兩句表達了詩人的歸屬感和對家鄉的思念之情。詩人說他的家就在句溪尾,離此不遠,暗示著他對家鄉的眷戀和渴望回家的心情。

整首詩以簡潔明快的語言,描繪了清晨江上的景色和詩人的思緒。通過對自然景物的描寫,詩人表達了對家鄉的思念和歸屬感,展現了深深的鄉愁之情。這首詩詞通過細膩的描寫和情感的流露,營造出一種寧靜、恬淡的田園意境,給人以心靈的撫慰和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早發》梅堯臣 拚音讀音參考

zǎo fā
早發

wú jī míng gé shān, jiāng yuè bàn zài shuǐ.
吳雞鳴隔山,江月半在水。
niè niè chū àn cháo, zhà zhà rù pú wěi.
齧齧出岸潮,霅霅入蒲葦。
jiě zuǒ sī yòu zhà fàn míng jìng, jiē tiān zhī jǐ lǐ.
解{ 左糸右乍}泛明鏡,接天知幾裏。
wǒ jiā jīn bù yáo, zhèng zhù jù xī wěi.
我家今不遙,正住句溪尾。

網友評論


* 《早發》早發梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早發》 梅堯臣宋代梅堯臣吳雞鳴隔山,江月半在水。齧齧出岸潮,霅霅入蒲葦。解{左糸右乍}泛明鏡,接天知幾裏。我家今不遙,正住句溪尾。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早發》早發梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早發》早發梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早發》早發梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早發》早發梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早發》早發梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/691f39922474258.html

诗词类别

《早發》早發梅堯臣原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语