《旅泊吳門》 張賁

唐代   張賁 一舸吳江晚,旅泊旅泊堪憂病廣文。吴门吴门
鱸魚誰與伴,张贲鷗鳥自成群。原文意
反照縱橫水,翻译斜空斷續雲。赏析
異鄉無限思,和诗盡付酒醺醺。旅泊旅泊
分類:

《旅泊吳門》張賁 翻譯、吴门吴门賞析和詩意

旅泊吳門,张贲晚上船隻在吳江的原文意水上停泊。但我因病而痛苦,翻译無法享受廣闊的赏析江南文化。

鱸魚無人與我作伴,和诗隻有鷗鳥自成群。旅泊旅泊它們翩翩起舞,構成美麗的景象。

水麵上倒映著反射的光線,雲彩在天空中交錯分布。這些景象都與我異鄉的思念和寂寞相結合。

為了忘卻病痛和思鄉之苦,我盡情地陶醉在酒中。

這首詩詞描繪了作者在吳江旅泊時的感受。作者因病而痛苦,感到孤獨和思鄉,但在美麗的自然景色和陶醉的酒中找到了一些慰藉。通過對自然景物的描寫與內心的感受相結合,表達了作者對身處異鄉的思緒和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《旅泊吳門》張賁 拚音讀音參考

lǚ pō wú mén
旅泊吳門

yī gě wú jiāng wǎn, kān yōu bìng guǎng wén.
一舸吳江晚,堪憂病廣文。
lú yú shuí yǔ bàn, ōu niǎo zì chéng qún.
鱸魚誰與伴,鷗鳥自成群。
fǎn zhào zòng héng shuǐ, xié kōng duàn xù yún.
反照縱橫水,斜空斷續雲。
yì xiāng wú xiàn sī, jǐn fù jiǔ xūn xūn.
異鄉無限思,盡付酒醺醺。

網友評論

* 《旅泊吳門》旅泊吳門張賁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅泊吳門》 張賁唐代張賁一舸吳江晚,堪憂病廣文。鱸魚誰與伴,鷗鳥自成群。反照縱橫水,斜空斷續雲。異鄉無限思,盡付酒醺醺。分類:《旅泊吳門》張賁 翻譯、賞析和詩意旅泊吳門,晚上船隻在吳江的水上停泊。但 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅泊吳門》旅泊吳門張賁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅泊吳門》旅泊吳門張賁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅泊吳門》旅泊吳門張賁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅泊吳門》旅泊吳門張賁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅泊吳門》旅泊吳門張賁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/68b39953355625.html

诗词类别

《旅泊吳門》旅泊吳門張賁原文、翻的诗词

热门名句

热门成语