《吊造微上人》 張喬

唐代   張喬 至人隨化往,吊造遺路自堪傷。微上
白塔收真骨,人吊青山閉影堂。造微张乔
鍾殘含細韻,上人赏析煙滅有餘香。原文意
鬆上齋烏在,翻译遲遲立夕陽。和诗
分類:

作者簡介(張喬)

張喬頭像

(生卒年不詳),吊造今安徽貴池人,微上懿宗鹹通中年進士,人吊當時與許棠、造微张乔鄭穀、上人赏析張賓等東南才子稱“鹹通十哲”黃巢起義時,原文意隱居九華山以終。翻译其詩多寫山水自然,不乏清新之作詩清雅巧思,風格也似賈島。

《吊造微上人》張喬 翻譯、賞析和詩意

吊造微上人

至人隨化往,遺路自堪傷。
白塔收真骨,青山閉影堂。
鍾殘含細韻,煙滅有餘香。
鬆上齋烏在,遲遲立夕陽。

中文譯文:

為了悼念造微上人,
至人隨著化身而去,剩下的是令人傷痛的記憶。
白塔收住了他的遺骨,青山封閉了他的靈堂。
鍾聲殘缺,卻仍然含有細膩的音韻;煙霧消散,依然餘香猶存。
鬆樹上的齋烏停在那裏,黃昏的太陽依舊掛在天際。

詩意:

《吊造微上人》是一首悼念已故的朋友的詩。詩人深感朋友的離去給自己和其他人帶來了巨大的痛苦和悲傷。他描述了朋友的遺骨被安葬在白塔中,靈堂被永遠封閉在青山之中。雖然朋友已逝,但鍾聲仍然回蕩著美妙的音韻,煙霧散去後還留有餘香。詩人還觀察到鬆樹上停歇的齋烏和黃昏時分的太陽,暗示生命的循環與永恒。

賞析:

這首詩以悼念的情感為主線,表達了詩人對朋友離去的悲傷和思念之情。詩中使用了富有意象的描寫手法,通過描繪白塔、青山、鍾聲、煙霧、鬆樹和太陽等圖景,傳達出死亡與生命、離別與永恒之間的對比和聯係。詩歌中的景物和意象都很具有意境和美感,給人以深深的思索和共鳴。整首詩語言簡練、形象鮮明,情感真摯而深沉,展示了唐代詩人對人生和死亡的思考與感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吊造微上人》張喬 拚音讀音參考

diào zào wēi shàng rén
吊造微上人

zhì rén suí huà wǎng, yí lù zì kān shāng.
至人隨化往,遺路自堪傷。
bái tǎ shōu zhēn gǔ, qīng shān bì yǐng táng.
白塔收真骨,青山閉影堂。
zhōng cán hán xì yùn, yān miè yǒu yú xiāng.
鍾殘含細韻,煙滅有餘香。
sōng shàng zhāi wū zài, chí chí lì xī yáng.
鬆上齋烏在,遲遲立夕陽。

網友評論

* 《吊造微上人》吊造微上人張喬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吊造微上人》 張喬唐代張喬至人隨化往,遺路自堪傷。白塔收真骨,青山閉影堂。鍾殘含細韻,煙滅有餘香。鬆上齋烏在,遲遲立夕陽。分類:作者簡介(張喬)生卒年不詳),今安徽貴池人,懿宗鹹通中年進士,當時與許 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吊造微上人》吊造微上人張喬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吊造微上人》吊造微上人張喬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吊造微上人》吊造微上人張喬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吊造微上人》吊造微上人張喬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吊造微上人》吊造微上人張喬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/689c39891398145.html

诗词类别

《吊造微上人》吊造微上人張喬原文的诗词

热门名句

热门成语