《思歸樂二首》 張祜

唐代   張祜 晚日催弦管,思归思归赏析春風入綺羅。乐首乐首
杏花如有意,张祜偏落舞衫多。原文意
萬裏春應盡,翻译三江雁亦稀。和诗
連天漢水廣,思归思归赏析孤客未言歸。乐首乐首
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,张祜邢台清河人,原文意唐代著名詩人。翻译出生在清河張氏望族,和诗家世顯赫,思归思归赏析被人稱作張公子,乐首乐首有“海內名士”之譽。张祜張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《思歸樂二首》張祜 翻譯、賞析和詩意

詩詞《思歸樂二首》是唐代張祜創作的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

晚日催弦管,
春風入綺羅。
杏花如有意,
偏落舞衫多。
萬裏春應盡,
三江雁亦稀。
連天漢水廣,
孤客未言歸。

中文譯文:
傍晚時分,擊拍弦樂聲催人奏樂,
春風吹動著華麗的織錦衣裳。
杏花似乎有所圖謀,
更多地落在舞裳上。
萬裏春光即將逝去,
三江雁兒也漸漸減少。
遼闊的漢水連綿無盡,
孤獨的旅客仍未言歸。

詩意和賞析:
這是一首描寫思鄉的詩詞。詩人將樂曲的聲音與傍晚和春風相聯係,表達了對家鄉思念的情感。在春風吹拂下,杏花在空中飛舞,似乎有意落在舞衣上,把思鄉之情更加深化。

詩詞中的“萬裏春應盡,三江雁亦稀”描繪了春天的漸漸離去,以及南方雁兒的逐漸減少,這是更加強化了離鄉的孤獨和思念。

最後兩句“連天漢水廣,孤客未言歸”描述了高遠的漢水延綿遼闊的景象,以及旅客仍未歸鄉的孤獨。整首詩詞通過細膩的描寫和對細節的把握,表達出詩人對家鄉的思鄉之情,以及久居他鄉的孤獨心情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思歸樂二首》張祜 拚音讀音參考

sī guī lè èr shǒu
思歸樂二首

wǎn rì cuī xián guǎn, chūn fēng rù qǐ luó.
晚日催弦管,春風入綺羅。
xìng huā rú yǒu yì, piān luò wǔ shān duō.
杏花如有意,偏落舞衫多。
wàn lǐ chūn yīng jǐn, sān jiāng yàn yì xī.
萬裏春應盡,三江雁亦稀。
lián tiān hàn shuǐ guǎng, gū kè wèi yán guī.
連天漢水廣,孤客未言歸。

網友評論

* 《思歸樂二首》思歸樂二首張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思歸樂二首》 張祜唐代張祜晚日催弦管,春風入綺羅。杏花如有意,偏落舞衫多。萬裏春應盡,三江雁亦稀。連天漢水廣,孤客未言歸。分類:作者簡介(張祜)張祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思歸樂二首》思歸樂二首張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思歸樂二首》思歸樂二首張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思歸樂二首》思歸樂二首張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思歸樂二首》思歸樂二首張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思歸樂二首》思歸樂二首張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/683e39892474259.html