《登鄱陽寺閣》 貫休

唐代   貫休 寺樓閑縱望,登鄱不覺到斜暉。阳寺原文意
故國在何處,阁登贯休多年未得歸。鄱阳
寒江平楚外,寺阁赏析細雨一鴻飛。翻译
終斅於陵子,和诗吳山有綠薇。登鄱
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),阳寺原文意俗姓薑,字德隱,阁登贯休婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,鄱阳唐末五代著名畫僧。寺阁赏析7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。翻译貫休記憶力特好,和诗日誦《法華經》1000字,登鄱過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《登鄱陽寺閣》貫休 翻譯、賞析和詩意

《登鄱陽寺閣》是唐代貫休的一首詩,表達了詩人對家鄉的思念和追憶之情。

詩中詩人登上鄱陽寺的高樓,放眼望去,不知不覺已經到了黃昏時分,斜斜的夕陽投在水麵上。詩人感慨萬分,不知故國在何處,自己多年來一直未能回歸。他站在寺樓上,眺望寒江平楚,雨細如鴻飛般,仿佛有幾分寂寥之意。最後,他心中祈禱著,願自己最終能安葬在吳山,有一片綠薇為伴。

這首詩詞表達了貫休對故鄉的思念之情,也反映了他流離失所的遭遇和寂寥之感。他憑借著此詩傳達了對故國的眷戀,對歸家安康的迫切渴望,以及對家鄉風景的美好回憶。這些情感使得詩詞具有濃鬱的懷鄉情懷和淒迷的景色描寫。+

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登鄱陽寺閣》貫休 拚音讀音參考

dēng pó yáng sì gé
登鄱陽寺閣

sì lóu xián zòng wàng, bù jué dào xié huī.
寺樓閑縱望,不覺到斜暉。
gù guó zài hé chǔ, duō nián wèi dé guī.
故國在何處,多年未得歸。
hán jiāng píng chǔ wài, xì yǔ yī hóng fēi.
寒江平楚外,細雨一鴻飛。
zhōng xiào yú líng zi, wú shān yǒu lǜ wēi.
終斅於陵子,吳山有綠薇。

網友評論

* 《登鄱陽寺閣》登鄱陽寺閣貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登鄱陽寺閣》 貫休唐代貫休寺樓閑縱望,不覺到斜暉。故國在何處,多年未得歸。寒江平楚外,細雨一鴻飛。終斅於陵子,吳山有綠薇。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登鄱陽寺閣》登鄱陽寺閣貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登鄱陽寺閣》登鄱陽寺閣貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登鄱陽寺閣》登鄱陽寺閣貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登鄱陽寺閣》登鄱陽寺閣貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登鄱陽寺閣》登鄱陽寺閣貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/682a39893718752.html