《挽張監丞》 杜範

宋代   杜範 我兄同昔席,挽张挽张我亦接青班。监丞监丞
不盡明時用,杜范空令老淚潸。原文意
筍聯才胃監,翻译竹使隻鄉關。赏析
時豈無知己,和诗籲嗟世路難。挽张挽张
分類:

《挽張監丞》杜範 翻譯、监丞监丞賞析和詩意

《挽張監丞》是杜范宋代杜範所作的一首詩詞。這首詩表達了作者對已故張監丞的原文意追思和對時光流轉的感慨。

這首詩詞的翻译中文譯文如下:

我與兄弟曾同坐,我也曾參與青班。赏析他的和诗才華在明亮的時代裏無法得到充分的發揮,隻能讓我老去的挽张挽张淚水濡濕眼眶。他的才華被束縛在監獄中,竹筍便成為他唯一的鄉關。難道這個時代真的沒有懂他的知己嗎?唉,世道艱難啊。

這首詩詞通過對兄弟之間的情感和才華被局限的描繪,表達了作者對逝去的朋友的懷念和對時光流轉的感慨。詩中的"兄弟"指的是已故的張監丞,他們曾經共同坐在一起,共同參與學業。"青班"指的是當時的學官班級,代表了作者和張監丞在學術上的交往和互動。

詩中的"明時"指的是光明的時代,也可以理解為充滿機遇的時代,而張監丞的才華卻無法得到充分的發揮。這讓作者感到悲傷,他的淚水流下來,表達了他對張監丞才華被埋沒的痛心之情。

詩中的"筍聯"和"竹使"是對張監丞的隱喻,表示他被限製在監獄中,無法施展才華。"隻鄉關"指的是竹筍所在的鄉關,意味著他的才華隻能在這個狹小的空間中得到發揮。

最後兩句"時豈無知己,籲嗟世路難"表達了作者對張監丞在世時未能得到理解和賞識的遺憾之情。他感歎這個世道艱難,很難遇到真正懂得他的人。

整首詩詞以濃鬱的思鄉、懷念情感和對時光流轉的感慨為主題,通過描寫兄弟之情和才華被限製的境遇,表達了作者對已逝友人的思念之情,同時也反映出宋代社會的一些現實困境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽張監丞》杜範 拚音讀音參考

wǎn zhāng jiān chéng
挽張監丞

wǒ xiōng tóng xī xí, wǒ yì jiē qīng bān.
我兄同昔席,我亦接青班。
bù jìn míng shí yòng, kōng lìng lǎo lèi shān.
不盡明時用,空令老淚潸。
sǔn lián cái wèi jiān, zhú shǐ zhǐ xiāng guān.
筍聯才胃監,竹使隻鄉關。
shí qǐ wú zhī jǐ, xū jiē shì lù nán.
時豈無知己,籲嗟世路難。

網友評論


* 《挽張監丞》挽張監丞杜範原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽張監丞》 杜範宋代杜範我兄同昔席,我亦接青班。不盡明時用,空令老淚潸。筍聯才胃監,竹使隻鄉關。時豈無知己,籲嗟世路難。分類:《挽張監丞》杜範 翻譯、賞析和詩意《挽張監丞》是宋代杜範所作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽張監丞》挽張監丞杜範原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽張監丞》挽張監丞杜範原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽張監丞》挽張監丞杜範原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽張監丞》挽張監丞杜範原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽張監丞》挽張監丞杜範原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/681e39899435454.html

诗词类别

《挽張監丞》挽張監丞杜範原文、翻的诗词

热门名句

热门成语