《桃花》 李流謙

宋代   李流謙 自然穠臉與深唇,桃花桃花一味繁紅也絕倫。李流
滄海浪傳千歲種,谦原武陵慶有四時春。文翻
去年崔護詩仍在,译赏前度劉郎意獨親。析和
亦要清樽相料理,诗意可能但倚筆如神。桃花桃花
分類:

《桃花》李流謙 翻譯、李流賞析和詩意

《桃花》是谦原宋代詩人李流謙創作的一首詩詞。這首詩詞通過描繪桃花的文翻美麗,表達了自然的译赏壯麗和恢弘,以及人們對美好事物的析和追求和向往。下麵是诗意《桃花》的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自然穠臉與深唇,桃花桃花
一味繁紅也絕倫。
滄海浪傳千歲種,
武陵慶有四時春。
去年崔護詩仍在,
前度劉郎意獨親。
亦要清樽相料理,
可能但倚筆如神。

詩意和賞析:
這首詩詞以桃花為主題,通過細膩的描寫展現了桃花的美麗與絢爛。詩人以自然的形象和色彩描繪,表達了桃花的生機勃勃和絕世獨立的美感。詩中的“自然穠臉與深唇”形容桃花的花瓣豐滿而深紅,給人一種豔麗奪目的感覺。桃花的紅色在整個自然界中獨樹一幟,以其獨特的美麗吸引了無數人的目光。

詩詞中提到的“滄海浪傳千歲種,武陵慶有四時春”表達了桃花的生命力和繁衍能力。即使千年過去,桃花的種子仍然傳播在廣袤的海洋中,而武陵山則因桃花的盛開而四季如春,充滿歡樂和喜悅的氣息。

詩詞的後半部分提到了崔護和劉郎這兩位曆史人物。這裏可能是以曆史典故和傳說來襯托桃花的美麗,表達出桃花的傳世價值和受人喜愛的程度。崔護和劉郎分別代表了詩人李流謙所敬仰的文人和英雄,他們的意境和情感與桃花的美麗相互呼應,凸顯了桃花的高尚品質和文化內涵。

詩詞的最後兩句“亦要清樽相料理,可能但倚筆如神”表達了詩人對於品酒和書寫的向往。清樽相料理指的是與朋友們共同品味美酒,享受詩酒之樂;而倚筆如神則表明詩人希望自己的筆觸能夠如神一般靈動,流暢地書寫出美好的詩篇。這裏也可以理解為詩人對於生活的熱愛和追求,希望通過酒和詩來感受人生的美好和意義。

綜合來看,李流謙的《桃花》通過描繪桃花的美麗和生命力,表達了對自然之美的讚美和對美好事物的追求。詩中融入了曆史典故和個人情感,增添了詩詞的文化內涵和情感共鳴,使其更具藝術魅力和思想深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桃花》李流謙 拚音讀音參考

táo huā
桃花

zì rán nóng liǎn yǔ shēn chún, yī wèi fán hóng yě jué lún.
自然穠臉與深唇,一味繁紅也絕倫。
cāng hǎi làng chuán qiān suì zhǒng, wǔ líng qìng yǒu sì shí chūn.
滄海浪傳千歲種,武陵慶有四時春。
qù nián cuī hù shī réng zài, qián dù liú láng yì dú qīn.
去年崔護詩仍在,前度劉郎意獨親。
yì yào qīng zūn xiāng liào lǐ, kě néng dàn yǐ bǐ rú shén.
亦要清樽相料理,可能但倚筆如神。

網友評論


* 《桃花》桃花李流謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桃花》 李流謙宋代李流謙自然穠臉與深唇,一味繁紅也絕倫。滄海浪傳千歲種,武陵慶有四時春。去年崔護詩仍在,前度劉郎意獨親。亦要清樽相料理,可能但倚筆如神。分類:《桃花》李流謙 翻譯、賞析和詩意《桃花》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桃花》桃花李流謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桃花》桃花李流謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桃花》桃花李流謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桃花》桃花李流謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桃花》桃花李流謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/679f39926732699.html