《九月梨花》 韓準

宋代   韓準 粉膩迷春月滿枝,月梨原文意誤隨秋日弄芳菲。花月韩准和诗
料應潛作春宵夢,梨花剛被西風不放歸。翻译
分類:

《九月梨花》韓準 翻譯、赏析賞析和詩意

《九月梨花》是月梨原文意宋代韓準創作的一首詩詞。下麵是花月韩准和诗該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
粉膩迷春月滿枝,梨花
誤隨秋日弄芳菲。翻译
料應潛作春宵夢,赏析
剛被西風不放歸。月梨原文意

詩意:
這首詩描繪了一個在九月中的花月韩准和诗景象,梨花盛開的梨花樹枝上閃爍著明亮的春月光芒。然而,翻译這些花朵被誤認為是赏析秋日的花朵,因為它們開得太晚了。詩人猜想這些梨花可能是在春夜的夢境中偷偷綻放的,但卻被突然吹來的西風帶走,不再回歸。

賞析:
這首詩以梨花作為意象,通過對季節錯亂的描繪,表達了時光流轉、花開花落的無常和變幻。詩中的梨花在九月開放,與傳統的春季花朵開放的時間不符,因此產生了錯位感。這種錯位給人一種恍惚的感覺,好像時光在流轉中迷失了方向。

詩中的“粉膩迷春月滿枝”一句,描繪了梨花盛開的景象,梨花的顏色嬌嫩而細膩,宛如春月的光輝灑落在樹枝上。然而,這片春光被誤認為是秋天的花朵,暗示了季節錯亂的不尋常現象。

接著,“料應潛作春宵夢,剛被西風不放歸”表達了詩人的猜測和想象。他猜想這些梨花可能是在春夜的夢中開放的,但它們卻被突如其來的西風吹散,不再回歸。這種意象傳遞了一種遺憾和無奈的情感,暗示了美好的事物常常短暫而易逝。

整首詩以錯位的景象和無常的變化為主題,通過對梨花和季節的描述,表達了人生的無常和歲月流轉的哲理。詩人的想象和感歎,使詩詞充滿了詩意和思考的空間,引發讀者對時間流逝和生命短暫的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九月梨花》韓準 拚音讀音參考

jiǔ yuè lí huā
九月梨花

fěn nì mí chūn yuè mǎn zhī, wù suí qiū rì nòng fāng fēi.
粉膩迷春月滿枝,誤隨秋日弄芳菲。
liào yīng qián zuò chūn xiāo mèng, gāng bèi xī fēng bù fàng guī.
料應潛作春宵夢,剛被西風不放歸。

網友評論


* 《九月梨花》九月梨花韓準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《九月梨花》 韓準宋代韓準粉膩迷春月滿枝,誤隨秋日弄芳菲。料應潛作春宵夢,剛被西風不放歸。分類:《九月梨花》韓準 翻譯、賞析和詩意《九月梨花》是宋代韓準創作的一首詩詞。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九月梨花》九月梨花韓準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《九月梨花》九月梨花韓準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《九月梨花》九月梨花韓準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《九月梨花》九月梨花韓準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《九月梨花》九月梨花韓準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/674e39931985822.html