《雪裏梅花詩》 陰鏗

南北朝   陰鏗 春近寒雖轉。雪里
梅舒雪尚飄。梅花
從風還共落。诗雪赏析
照日不俱銷。花诗和诗
葉開隨足影。阴铿原文意
花多助重條。翻译
今來漸異昨。雪里
向晚判勝朝。梅花
分類: 寫雪梅花讚美

作者簡介(陰鏗)

陰鏗頭像

陰鏗(約511年-約563年),诗雪赏析字子堅,花诗和诗武威姑臧(今甘肅武威)人。阴铿原文意南北朝時代梁朝、翻译陳朝著名詩人、雪里文學家,梅花其高祖襲遷居南平(在今湖北荊州地區),诗雪赏析其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學,能誦詩賦,長大後博涉史傳,尤善五言詩,為當時所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所讚賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術風格同何遜相似,後人並稱為“陰何”。

《雪裏梅花詩》陰鏗 翻譯、賞析和詩意

《雪裏梅花詩》是一首南北朝時期的詩詞,作者是陰鏗。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
春天漸近,寒冷雖然減弱。
梅花在飄雪中綻放。
隨著風飄落的雪花一同飄落,
陽光照耀下並不融化。
葉子隨著腳步搖曳,
花朵密集助長枝條的重量。
今天的景象逐漸與昨天不同,
傍晚的時刻判定勝過早晨。

詩意:
這首詩描繪了雪花紛飛的冬日景象中的梅花。盡管寒冷還未完全消退,但春天已經漸漸臨近。梅花傲然地綻放在雪地之中,與飄落的雪花一同飄蕩。即使陽光照耀,梅花仍然不融化,展示了它的堅強和頑強的生命力。葉子隨著微風搖曳,花朵的密集使得枝條看起來更加沉重。詩人通過描繪昔日與今日的不同,以及傍晚勝過早晨的時刻,表達了對梅花堅韌不拔的讚美和對歲月變遷的感慨。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了雪中梅花的景象,通過對自然景觀的描寫,表達了作者對梅花堅強品質的敬佩和對時間變化的思考。詩中使用了對比的手法,將梅花與雪花進行對比,突出了梅花的特殊之處。詩人通過描述葉子的搖曳和花朵的繁茂,描繪了梅花在嚴寒中的生命力和頑強的生存狀態。

此外,詩人通過"今來漸異昨,向晚判勝朝"的句子,表達了對時間流逝的感慨。他認為傍晚時刻的景象勝過早晨,暗示了歲月的流轉和變遷。整首詩以寥寥數語勾勒出了一個冬日梅花的美麗畫麵,展示了詩人對梅花堅強品質和時間流逝的思考,使讀者在簡短的文字中領略到了自然美和人生哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雪裏梅花詩》陰鏗 拚音讀音參考

xuě lǐ méi huā shī
雪裏梅花詩

chūn jìn hán suī zhuǎn.
春近寒雖轉。
méi shū xuě shàng piāo.
梅舒雪尚飄。
cóng fēng hái gòng luò.
從風還共落。
zhào rì bù jù xiāo.
照日不俱銷。
yè kāi suí zú yǐng.
葉開隨足影。
huā duō zhù zhòng tiáo.
花多助重條。
jīn lái jiàn yì zuó.
今來漸異昨。
xiàng wǎn pàn shèng cháo.
向晚判勝朝。

網友評論


* 《雪裏梅花詩》雪裏梅花詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雪裏梅花詩》 陰鏗南北朝陰鏗春近寒雖轉。梅舒雪尚飄。從風還共落。照日不俱銷。葉開隨足影。花多助重條。今來漸異昨。向晚判勝朝。分類:寫雪梅花讚美作者簡介(陰鏗)陰鏗約511年-約563年),字子堅,武 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雪裏梅花詩》雪裏梅花詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雪裏梅花詩》雪裏梅花詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雪裏梅花詩》雪裏梅花詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雪裏梅花詩》雪裏梅花詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雪裏梅花詩》雪裏梅花詩陰鏗原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/664c39933528113.html