《點絳唇(和訪梅)》 劉辰翁

宋代   劉辰翁 一雪蹉跎,点绛点绛蹇驢不載吟鞭去。唇和唇和
夜聽春雨。访梅访梅
踏雪差無苦。刘辰刘辰
待得花晴,翁原文翻翁總是译赏遊人處。
梅應許。析和
小橋延佇。诗意
蜂蝶先成路。点绛点绛
分類: 羈旅相思 點絳唇

作者簡介(劉辰翁)

劉辰翁頭像

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),唇和唇和字會孟,访梅访梅別號須溪。刘辰刘辰廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉小灌村)人。翁原文翻翁南宋末年著名的译赏愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。析和他一生一生致力於文學創作和文學批評活動,為後人留下了可貴的豐厚文化遺產,遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文誌》著錄為一百卷,已佚。

《點絳唇(和訪梅)》劉辰翁 翻譯、賞析和詩意

《點絳唇(和訪梅)》是一首宋代的詩詞,作者是劉辰翁。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一場雪過去了,我蹇驢不載吟鞭去。
夜晚聆聽春雨,踏雪行走並不辛苦。
等待花開的晴天,總是在遊人的地方。
梅花應允了我的邀約,小橋上我等待著。
蜜蜂和蝴蝶已經先行,它們成為了道路。

詩意:
這首詩詞以描繪雪後的春景為主題,表達了詩人對春天的期盼和喜愛。詩人以自己騎著蹇驢,不用驅策鞭子,自由自在地前往欣賞春天的美景。夜晚,詩人靜靜地聆聽著春雨的聲音,踏著白雪行走,卻並不感到辛苦。詩人期待著花開的晴天,這時遊客們都會聚集在花的周圍。梅花應允了詩人的邀約,而詩人在小橋上等待著梅花的盛開。蜜蜂和蝴蝶已經先行,它們在春天裏成為了一條繁忙的道路。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了春天的景象,展示了詩人對春天的熱愛和追求自由自在的心境。詩人通過對蹇驢不載吟鞭去的描寫,表達了他在春天來臨之際,不需要任何束縛和驅策,可以自由地欣賞大自然的美景。夜晚聆聽春雨的描寫,表達了詩人對大自然的敏感和細膩的感受。踏雪差無苦的描寫,展示了詩人豁達樂觀的心態。待得花晴,總是遊人處的描寫,表達了詩人對春天繁華景象的期盼和向往。梅應許的描寫,展示了詩人與自然之間的和諧共生。整首詩詞通過簡練的語言和形象的描寫,傳遞出了詩人對春天的熱切期盼和對自由自在生活的追求,給人以愉悅和舒暢的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇(和訪梅)》劉辰翁 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún hé fǎng méi
點絳唇(和訪梅)

yī xuě cuō tuó, jiǎn lǘ bù zài yín biān qù.
一雪蹉跎,蹇驢不載吟鞭去。
yè tīng chūn yǔ.
夜聽春雨。
tà xuě chà wú kǔ.
踏雪差無苦。
dài de huā qíng, zǒng shì yóu rén chù.
待得花晴,總是遊人處。
méi yīng xǔ.
梅應許。
xiǎo qiáo yán zhù.
小橋延佇。
fēng dié xiān chéng lù.
蜂蝶先成路。

網友評論

* 《點絳唇(和訪梅)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(和訪梅) 劉辰翁)专题为您介绍:《點絳唇和訪梅)》 劉辰翁宋代劉辰翁一雪蹉跎,蹇驢不載吟鞭去。夜聽春雨。踏雪差無苦。待得花晴,總是遊人處。梅應許。小橋延佇。蜂蝶先成路。分類:羈旅相思點絳唇作者簡介(劉辰翁)劉辰翁1233.2.4—1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇(和訪梅)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(和訪梅) 劉辰翁)原文,《點絳唇(和訪梅)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(和訪梅) 劉辰翁)翻译,《點絳唇(和訪梅)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(和訪梅) 劉辰翁)赏析,《點絳唇(和訪梅)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(和訪梅) 劉辰翁)阅读答案,出自《點絳唇(和訪梅)》劉辰翁原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(和訪梅) 劉辰翁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/663e39896667469.html