《木綿庵》 李東陽

明代   李東陽 多寶閣中歡不足,木绵绵庵木綿庵前新鬼哭。庵木
裂膚拉脅安足論,李东天下蒼生已無肉。阳原译赏
君王不誅監押誅,文翻父仇國憤一時攄。析和
監押死,诗意死不滅,木绵绵庵元城使者空嘔血。庵木
分類:

作者簡介(李東陽)

李東陽頭像

李東陽(1447年-1516年),李东字賓之,阳原译赏號西涯,文翻諡文正,析和明朝中葉重臣,诗意文學家,木绵绵庵書法家,茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。

《木綿庵》李東陽 翻譯、賞析和詩意

《木綿庵》是明代李東陽創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

木綿庵前新鬼哭,
多寶閣中歡不足。
裂膚拉脅安足論,
天下蒼生已無肉。

君王不誅監押誅,
父仇國憤一時攄。
監押死,死不滅,
元城使者空嘔血。

詩詞以木綿庵為背景,描述了一個悲慘的現實境況。庵前的鬼哭聲和多寶閣裏的歡樂形成了強烈的對比,凸顯了社會的不公與苦難。

詩詞中的裂膚拉脅,意味著人民的生活極度困苦,生計無著。天下蒼生已無肉,表達了人民貧困至極,過著無法維持基本生存的生活。

詩中的君王不誅監押誅,暗指統治者不加懲罰那些壓迫和剝削人民的官員,引發了父仇國憤,激起了人民的憤怒。監押死,死不滅,元城使者空嘔血,表達了人民的痛苦和對統治者的不滿。

整首詩詞通過對社會現實的揭示,表達了作者對弱勢群體的關懷與同情,批判了當時社會的腐敗和不公。它在表達抗爭與反抗的同時,也暗示了人們的困境和無奈。這首詩以其深刻的社會意義和悲壯的情感,展現了李東陽的才華和對社會的憂慮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《木綿庵》李東陽 拚音讀音參考

mù mián ān
木綿庵

duō bǎo gé zhōng huān bù zú, mù mián ān qián xīn guǐ kū.
多寶閣中歡不足,木綿庵前新鬼哭。
liè fū lā xié ān zú lùn, tiān xià cāng shēng yǐ wú ròu.
裂膚拉脅安足論,天下蒼生已無肉。
jūn wáng bù zhū jiān yā zhū, fù chóu guó fèn yī shí shū.
君王不誅監押誅,父仇國憤一時攄。
jiān yā sǐ, sǐ bù miè, yuán chéng shǐ zhě kōng ǒu xuè.
監押死,死不滅,元城使者空嘔血。

網友評論


* 《木綿庵》木綿庵李東陽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《木綿庵》 李東陽明代李東陽多寶閣中歡不足,木綿庵前新鬼哭。裂膚拉脅安足論,天下蒼生已無肉。君王不誅監押誅,父仇國憤一時攄。監押死,死不滅,元城使者空嘔血。分類:作者簡介(李東陽)李東陽1447年-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《木綿庵》木綿庵李東陽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《木綿庵》木綿庵李東陽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《木綿庵》木綿庵李東陽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《木綿庵》木綿庵李東陽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《木綿庵》木綿庵李東陽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/654e39900713357.html

诗词类别

《木綿庵》木綿庵李東陽原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语