《司馬錯城》 陶弼

宋代   陶弼 北設長城陷敵塵,司马司马赏析更來勞力武陵民。错城错城
我疑洞裏栽桃者,陶弼便是原文意當時築版人。
分類:

作者簡介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代詩人。翻译字商翁,和诗永州(今湖南省祁陽縣)人。司马司马赏析生於宋真宗大中祥符八年,错城错城卒於神宗元豐元年。陶弼,原文意年六十四歲。翻译倜儻知兵,和诗能為詩,司马司马赏析有“左詩書,错城错城右孫吳”之譽。陶弼慶曆中(1045年左右)楊畋討湖南猺,授以兵,使往襲,大破之。以功得朔陽主簿,調朔陽令。兩知邕州,綏輯惠養,善政甚多。進西上閣門使,留知順州。交人襲取桄榔,弼獲間諜,諭以逆順,縱之去,終弼任不敢犯。神宗元豐元年(1078年)改東上閣門使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今僅存《邕州小集》一卷,《四庫總目》傳於世。事跡見《豫章先生文集》卷二二《陶君墓誌銘》。

《司馬錯城》陶弼 翻譯、賞析和詩意

《司馬錯城》是宋代詩人陶弼創作的一首詩詞。這首詩描繪了北方的長城遭受侵襲的景象,以及武陵民眾為了保衛家園而奮力戰鬥的場景。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

《司馬錯城》中文譯文:
北方長城敵人踏過塵土,
而我又來到勞苦的武陵民間。
我懷疑在山洞裏種桃樹的人,
也許就是當年築城的人。

詩意與賞析:
《司馬錯城》通過描繪北方長城被敵人攻破的景象,表達了作者對戰亂和破壞的憂慮之情。詩中提到的“我”指的是作者自己,他來到武陵地區,看到了當地百姓為了保衛家園而艱苦奮鬥的場景。詩人在看到一個種桃樹的人時,產生了懷疑,認為這個人可能就是當年築城的人。

整首詩以長城為象征,展現了作者對祖國疆土和百姓安危的關切之情。長城作為中國邊防的象征,承載著保家衛國的重任。詩人通過描寫長城被攻破的景象,表達了對敵人侵略的憤怒和對家園安全的擔憂。與此同時,詩人對武陵民眾的努力和頑強抵抗給予了讚揚和敬佩。

詩中提到的種桃者,是詩人在武陵地區看到的一個人。他懷疑這個人可能就是當年築長城的人,這種懷疑可能是出於對曆史的思考和對築城人的想象。通過這樣的描寫,詩人將長城的曆史與現實結合起來,表達了對過去和現在的思考和聯想。

總的來說,陶弼的《司馬錯城》通過描繪長城失守和武陵民眾的抵抗,表達了對祖國疆土和人民安危的關切,同時也反映了詩人對曆史的思考和對築城人的臆想。這首詩詞以其深刻的詩意和形象的描繪令人印象深刻,展示了陶弼作為宋代傑出詩人的才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《司馬錯城》陶弼 拚音讀音參考

sī mǎ cuò chéng
司馬錯城

běi shè cháng chéng xiàn dí chén, gèng lái láo lì wǔ líng mín.
北設長城陷敵塵,更來勞力武陵民。
wǒ yí dòng lǐ zāi táo zhě, biàn shì dāng shí zhù bǎn rén.
我疑洞裏栽桃者,便是當時築版人。

網友評論


* 《司馬錯城》司馬錯城陶弼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《司馬錯城》 陶弼宋代陶弼北設長城陷敵塵,更來勞力武陵民。我疑洞裏栽桃者,便是當時築版人。分類:作者簡介(陶弼)陶弼1015—1078)宋代詩人。字商翁,永州今湖南省祁陽縣)人。生於宋真宗大中祥符八年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《司馬錯城》司馬錯城陶弼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《司馬錯城》司馬錯城陶弼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《司馬錯城》司馬錯城陶弼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《司馬錯城》司馬錯城陶弼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《司馬錯城》司馬錯城陶弼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/651e39901586944.html

诗词类别

《司馬錯城》司馬錯城陶弼原文、翻的诗词

热门名句

热门成语