《連日暴下薾然不支戲作》 陸遊

宋代   陸遊 老子心如行腳僧,连日连日陆游秋風久已辦行縢。暴下不支暴下不支
紙衾夜夜江湖夢,薾然薾小複遲留待判懲。戏作戏作
分類:

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),原文意字務觀,翻译號放翁。赏析漢族,和诗越州山陰(今浙江紹興)人,连日连日陆游南宋著名詩人。暴下不支暴下不支少時受家庭愛國思想熏陶,薾然薾高宗時應禮部試,戏作戏作為秦檜所黜。原文意孝宗時賜進士出身。翻译中年入蜀,赏析投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《連日暴下薾然不支戲作》陸遊 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是宋代文學家陸遊的作品《連日暴下薾然不支戲作》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
老子心如行腳僧,
秋風久已辦行縢。
紙衾夜夜江湖夢,
小複遲留待判懲。

詩意:
這首詩詞表達了作者內心的憂慮和痛苦。詩中的“老子”指的是作者自己,他將自己比作行腳的僧人,形容自己心境遷徙不定。秋風已經吹過,暗示時間的流逝,而作者的心卻無法安定下來。夜晚,他在紙質的被褥上頻繁做著與江湖有關的夢,這些夢境可能是他對世俗紛爭的思考和遺憾。他小心翼翼地等待著對自己的判決和懲罰。

賞析:
這首詩詞展示了陸遊內心的困惑和悲涼。作者以自己為主角,將自己比作行腳的僧人,意味著他的心境如同漂泊的僧人一樣無法平靜。秋風的描繪暗示了時間的流逝,同時也暗示著作者的心境已經經曆了很長時間的動蕩和不安。夜晚,作者在紙質的被褥上經曆江湖夢境,這些夢境可能是他對人生的反思和對世俗紛爭的思考。最後兩句表達了作者對自己未來的擔憂,他小心翼翼地等待著對自己的判決和懲罰,這可能是他對自己行為和處境的反思。

整首詩詞通過表達作者內心的困惑和痛苦,展示了他對世俗紛爭和人生意義的思考。這種對內心狀態的反映和對自身處境的擔憂,體現了陸遊作品中常見的憂國憂民的情懷,同時也折射出宋代社會的動蕩和變遷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《連日暴下薾然不支戲作》陸遊 拚音讀音參考

lián rì bào xià ěr rán bù zhī xì zuò
連日暴下薾然不支戲作

lǎo zi xīn rú xíng jiǎo sēng, qiū fēng jiǔ yǐ bàn xíng téng.
老子心如行腳僧,秋風久已辦行縢。
zhǐ qīn yè yè jiāng hú mèng, xiǎo fù chí liú dài pàn chéng.
紙衾夜夜江湖夢,小複遲留待判懲。

網友評論


* 《連日暴下薾然不支戲作》連日暴下薾然不支戲作陸遊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《連日暴下薾然不支戲作》 陸遊宋代陸遊老子心如行腳僧,秋風久已辦行縢。紙衾夜夜江湖夢,小複遲留待判懲。分類:作者簡介(陸遊)陸遊1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰今浙江紹興)人,南宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《連日暴下薾然不支戲作》連日暴下薾然不支戲作陸遊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《連日暴下薾然不支戲作》連日暴下薾然不支戲作陸遊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《連日暴下薾然不支戲作》連日暴下薾然不支戲作陸遊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《連日暴下薾然不支戲作》連日暴下薾然不支戲作陸遊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《連日暴下薾然不支戲作》連日暴下薾然不支戲作陸遊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/648d39934876968.html