《桃溪夜泊》 黃克晦

明代   黃克晦 清霜夜落武陵溪,桃溪桃溪水上蒼煙十丈齊。夜泊夜泊译赏
野爨冷燒紅葉火,黄克晦原村舂寒接五更雞。文翻
不眠枕上多新得,析和所過山中有舊題。诗意
起問昨宵沽酒處,桃溪桃溪人家隻在小橋西。夜泊夜泊译赏
分類:

《桃溪夜泊》黃克晦 翻譯、黄克晦原賞析和詩意

《桃溪夜泊》是文翻明代黃克晦的一首詩詞。以下是析和對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
清晨霜降武陵溪,诗意水麵上升起蒼煙。桃溪桃溪野炊的夜泊夜泊译赏火冷了燒,村莊裏的黄克晦原舂米聲接近淩晨的雞鳴。床上不曾眠多久,所經過的山中都有古老的題字。我起身詢問昨夜喝酒的地方,人家隻在小橋的西邊。

詩意:
《桃溪夜泊》描繪了詩人夜晚泊船於武陵溪的景象。詩人描述了清晨的氣息,水麵上升起的蒼煙和清寒的氣溫。他能聽到遠處的村莊裏野炊的火聲和舂米的聲音,以及淩晨的雞鳴聲。詩人在床上不曾長時間休息,所經過的山中都留有古人的題字。他起身詢問前晚喝酒的地方,得知人們隻在小橋的西邊。

賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言描繪了一個夜晚泊船的場景,展現了自然景色和人情風貌。詩人通過對細節的描寫,傳達了清晨的寧靜和田園的生活氣息。蒼煙和霜降的描繪使人感受到清寒的氣息,野炊的火聲和舂米的聲音則展現了鄉村的生活場景。詩人通過對床上不眠和山中古題的描寫,暗示了他內心的煩憂和對過去的思念。最後,詩人詢問昨夜喝酒的地方,卻發現人們隻在小橋的西邊,暗示了他對友誼和歡聚的期盼,卻感到孤獨和寂寞。

整首詩詞以簡潔、質樸的語言描繪了一幅清晨泊船的畫麵,通過對自然景色和鄉村生活的描寫,展現了詩人對田園風光和人情風貌的熱愛和思考。這首詩詞通過細膩的描寫和隱含的情感,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桃溪夜泊》黃克晦 拚音讀音參考

táo xī yè pō
桃溪夜泊

qīng shuāng yè luò wǔ líng xī, shuǐ shàng cāng yān shí zhàng qí.
清霜夜落武陵溪,水上蒼煙十丈齊。
yě cuàn lěng shāo hóng yè huǒ, cūn chōng hán jiē wǔ gēng jī.
野爨冷燒紅葉火,村舂寒接五更雞。
bù mián zhěn shàng duō xīn dé, suǒ guò shān zhōng yǒu jiù tí.
不眠枕上多新得,所過山中有舊題。
qǐ wèn zuó xiāo gū jiǔ chù, rén jiā zhī zài xiǎo qiáo xī.
起問昨宵沽酒處,人家隻在小橋西。

網友評論


* 《桃溪夜泊》桃溪夜泊黃克晦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桃溪夜泊》 黃克晦明代黃克晦清霜夜落武陵溪,水上蒼煙十丈齊。野爨冷燒紅葉火,村舂寒接五更雞。不眠枕上多新得,所過山中有舊題。起問昨宵沽酒處,人家隻在小橋西。分類:《桃溪夜泊》黃克晦 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桃溪夜泊》桃溪夜泊黃克晦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桃溪夜泊》桃溪夜泊黃克晦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桃溪夜泊》桃溪夜泊黃克晦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桃溪夜泊》桃溪夜泊黃克晦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桃溪夜泊》桃溪夜泊黃克晦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/647a39932678677.html