《花庵獨坐》 司馬光

宋代   司馬光 荒園才一畝,花庵花庵意足已為多。独坐独坐
雖不居丘壑,司马诗意常如隱薜蘿。光原
忘機林鳥下,文翻極目塞鴻過。译赏
為問市朝客,析和紅塵深幾何。花庵花庵
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),独坐独坐字君實,司马诗意號迂叟,光原陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,文翻《宋史》,译赏《辭海》等明確記載,析和世稱涑水先生。花庵花庵生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《花庵獨坐》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《花庵獨坐》是一首宋代詩詞,作者是司馬光。這首詩描繪了作者獨自坐在花庵中的景象,表達了對紅塵世界的超脫和追求內心寧靜的情感。

詩詞的中文譯文如下:
荒園才一畝,意足已為多。
雖不居丘壑,常如隱薜蘿。
忘機林鳥下,極目塞鴻過。
為問市朝客,紅塵深幾何。

這首詩以簡潔的語言展現了作者對自然環境的喜愛和對塵世的超脫。詩的開頭,作者提到自己的花庵隻有一畝大小,但他覺得這已經足夠了,因為他在這片小小的園子裏找到了滿足。接著,作者表達了自己不居高山大川,卻常常像隱蔽的薜蘿一樣,遠離塵囂,追求寧靜。

詩的下半部分,作者描述了自己忘卻塵世的狀態。他觀察著樹林中的鳥兒飛落,眺望著天空中的大雁飛過,完全忘記了塵世的煩惱。最後兩句詩,作者反問市朝的客人們,紅塵的紛擾對他們來說意味著什麽。這是對塵世的思考和對內心寧靜的追求的反思。

這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對自然和寧靜的向往,以及對塵世的超脫。它讓人們感受到了一種追求內心寧靜和超越塵世的情感,同時也呼喚人們思考紅塵世界的真正意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《花庵獨坐》司馬光 拚音讀音參考

huā ān dú zuò
花庵獨坐

huāng yuán cái yī mǔ, yì zú yǐ wèi duō.
荒園才一畝,意足已為多。
suī bù jū qiū hè, cháng rú yǐn bì luó.
雖不居丘壑,常如隱薜蘿。
wàng jī lín niǎo xià, jí mù sāi hóng guò.
忘機林鳥下,極目塞鴻過。
wèi wèn shì cháo kè, hóng chén shēn jǐ hé.
為問市朝客,紅塵深幾何。

網友評論


* 《花庵獨坐》花庵獨坐司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《花庵獨坐》 司馬光宋代司馬光荒園才一畝,意足已為多。雖不居丘壑,常如隱薜蘿。忘機林鳥下,極目塞鴻過。為問市朝客,紅塵深幾何。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字君實 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《花庵獨坐》花庵獨坐司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《花庵獨坐》花庵獨坐司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《花庵獨坐》花庵獨坐司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《花庵獨坐》花庵獨坐司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《花庵獨坐》花庵獨坐司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/322e39957814265.html

诗词类别

《花庵獨坐》花庵獨坐司馬光原文、的诗词

热门名句

热门成语