《送雍陶遊蜀》 姚合

唐代   姚合 春色三千裏,送雍蜀送赏析愁人意未開。陶游
木梢穿棧出,雍陶游蜀姚合原文意雨勢隔江來。翻译
荒館因花宿,和诗深山羨客回。送雍蜀送赏析
相如何物在,陶游應隻有琴台。雍陶游蜀姚合原文意
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,翻译陝州硤石人。和诗生卒年均不詳,送雍蜀送赏析約唐文宗太和中前後在世。陶游以詩名。雍陶游蜀姚合原文意登元和十一年(公元八一六年)進士第。翻译初授武功主簿,和诗人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《送雍陶遊蜀》姚合 翻譯、賞析和詩意

《送雍陶遊蜀》是唐代詩人姚合創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春色綿延三千裏,愁人心情未得舒展。
樹梢穿透城棧迎風出,雨勢遮斷江麵湧來。
在這荒涼的館舍中住宿,我羨慕那在深山中遊客的歸返。
我不知相如現在身處何處,或許隻在那琴台之上。

詩意:
這首詩描繪了春天的景色和詩人的愁苦之情。詩人觸景生情,感歎春天的美麗延伸到了千裏之遙,但他內心的憂愁和煩惱仍然無法散去。樹梢穿過城市的高樓大廈,迎風而出,雨勢遮蔽了江麵,這些景象與詩人內心的愁悶形成了鮮明的對比。詩人在一個荒涼的館舍中過夜,羨慕那些在深山中遊玩的遊客,他們可以遠離塵囂,感受大自然的寧靜。最後,詩人思念相如,但他不知道相如現在身在何處,隻能想象他可能在琴台上。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言表達了詩人內心的情感。通過描繪春天的壯麗景色和自然的力量,與詩人內心的愁悶形成了鮮明的對比,突出了詩人的孤獨和痛苦。詩人羨慕那些能夠遠離塵囂、享受自然之美的人,表達了對自由和寧靜生活的向往。最後,詩人對相如的思念和對他現狀的疑問,給人以遺憾和無奈之感。整首詩意境深遠,情感真摯,通過簡潔而富有意境的語言,傳達了詩人內心的感受和情緒,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送雍陶遊蜀》姚合 拚音讀音參考

sòng yōng táo yóu shǔ
送雍陶遊蜀

chūn sè sān qiān lǐ, chóu rén yì wèi kāi.
春色三千裏,愁人意未開。
mù shāo chuān zhàn chū, yǔ shì gé jiāng lái.
木梢穿棧出,雨勢隔江來。
huāng guǎn yīn huā sù, shēn shān xiàn kè huí.
荒館因花宿,深山羨客回。
xiàng rú hé wù zài, yīng zhǐ yǒu qín tái.
相如何物在,應隻有琴台。

網友評論

* 《送雍陶遊蜀》送雍陶遊蜀姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送雍陶遊蜀》 姚合唐代姚合春色三千裏,愁人意未開。木梢穿棧出,雨勢隔江來。荒館因花宿,深山羨客回。相如何物在,應隻有琴台。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送雍陶遊蜀》送雍陶遊蜀姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送雍陶遊蜀》送雍陶遊蜀姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送雍陶遊蜀》送雍陶遊蜀姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送雍陶遊蜀》送雍陶遊蜀姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送雍陶遊蜀》送雍陶遊蜀姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/635f39897178432.html

诗词类别

《送雍陶遊蜀》送雍陶遊蜀姚合原文的诗词

热门名句

热门成语