《幸嶽寺應製》 宋之問

唐代   宋之問 暫幸珠筵地,幸岳析和俱憐石瀨清。寺应宋之诗意
泛流張翠幕,制幸拂迥掛紅旌。岳寺应制译赏
雅曲龍調管,问原文翻芳樽蟻泛觥。幸岳析和
陪歡玉座晚,寺应宋之诗意複得聽金聲。制幸
分類:

作者簡介(宋之問)

宋之問頭像

宋之問,岳寺应制译赏字延清,问原文翻一名少連,幸岳析和漢族,寺应宋之诗意汾州(今山西汾陽市)人。制幸一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。岳寺应制译赏初唐時期的问原文翻著名詩人。

《幸嶽寺應製》宋之問 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《幸嶽寺應製》

暫時來到珠玉般的筵席地,
同樣喜愛這清澈的石瀨水。
水波拍打著青翠的幕簾,
微風拂動起紅色的旌旗。
雅曲鍾鳴龍調悠揚,
美酒入杯蟻映觥。
陪伴歡愉的玉座漸晚,
又能傾聽金鍾的聲音。

詩意:
這首詩以幸嶽寺作為背景,講述了詩人宋之問在此地暫時停留的經曆和感受。他欣賞了寺廟周圍的美景,尤其是清澈的石瀨水和青翠的幕簾。同時,他描述了寺廟內的樂曲和美酒,以及晚上在玉座上欣賞金鍾聲的場景。

賞析:
這首詩以峨眉山的幸嶽寺為背景,表達了詩人短暫停留此地的心情和感受。詩人通過對自然景觀的描繪,展現了美麗與寧靜的畫麵,特別是通過對水流和風景的描繪,更加豐富了整體氛圍。此外,詩人還通過對宴會中樂曲和美酒的描繪,將人與自然相結合,表達了他在此地度過快樂時光的喜悅之情。整首詩意境深遠,意境細膩,詩人對自然景觀與人文活動的描繪使得整首詩讀來愉悅而美好,給人以寧靜和愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《幸嶽寺應製》宋之問 拚音讀音參考

xìng yuè sì yìng zhì
幸嶽寺應製

zàn xìng zhū yán dì, jù lián shí lài qīng.
暫幸珠筵地,俱憐石瀨清。
fàn liú zhāng cuì mù, fú jiǒng guà hóng jīng.
泛流張翠幕,拂迥掛紅旌。
yǎ qū lóng diào guǎn, fāng zūn yǐ fàn gōng.
雅曲龍調管,芳樽蟻泛觥。
péi huān yù zuò wǎn, fù dé tīng jīn shēng.
陪歡玉座晚,複得聽金聲。

網友評論

* 《幸嶽寺應製》幸嶽寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《幸嶽寺應製》 宋之問唐代宋之問暫幸珠筵地,俱憐石瀨清。泛流張翠幕,拂迥掛紅旌。雅曲龍調管,芳樽蟻泛觥。陪歡玉座晚,複得聽金聲。分類:作者簡介(宋之問)宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州今山西汾陽市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《幸嶽寺應製》幸嶽寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意原文,《幸嶽寺應製》幸嶽寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《幸嶽寺應製》幸嶽寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《幸嶽寺應製》幸嶽寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《幸嶽寺應製》幸嶽寺應製宋之問原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/634c39904882931.html

诗词类别

《幸嶽寺應製》幸嶽寺應製宋之問原的诗词

热门名句

热门成语