《橫吹曲辭·捉搦歌》 張祜

唐代   張祜 門上關,横吹和诗牆上棘,曲辞窗中女子聲唧唧,捉搦张祜洛陽大道徒自直。歌横
女子心在婆舍側,吹曲辞捉嗚嗚籠鳥觸四隅。搦歌
養男男娶婦,原文意養女女嫁夫。翻译
阿婆六十翁七十,赏析不知女子長日泣,横吹和诗從他嫁去無悒悒。曲辞
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,捉搦张祜邢台清河人,歌横唐代著名詩人。吹曲辞捉出生在清河張氏望族,搦歌家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《橫吹曲辭·捉搦歌》張祜 翻譯、賞析和詩意

《橫吹曲辭·捉搦歌》是唐代張祜創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

詩詞的中文譯文如下:
門上關,牆上棘,
窗中女子聲唧唧,
洛陽大道徒自直。
女子心在婆舍側,
嗚嗚籠鳥觸四隅。
養男男娶婦,
養女女嫁夫。
阿婆六十翁七十,
不知女子長日泣,
從他嫁去無悒悒。

詩意和賞析:
該詩以悲涼的語調描繪了一幅婚姻生活中女子的悲苦處境,表達了對於女性命運的思考和擔憂。

詩中的“門上關,牆上棘”揭示了女子身處困境之中的形象。她的婆家經濟困難,家有窘迫,生活無望。而洛陽大道的筆墨則展示了女子生活在遼闊的城市中,卻無法改變自身困境的無奈。

“嗚嗚籠鳥觸四隅”描繪了女子受困的狀態,比喻她們像關在籠子中的鳥一樣,無法自由展翅。

詩中的男女對待婚姻的態度不同,男子能夠娶妻生子,養兒子娶媳婦;女子則隻能嫁出去,成為婆家的人。通過這樣的對比,詩人在詩中體現了對於古代女性命運的思考和關注。

詩的末句“不知女子長日泣,從他嫁去無悒悒”,表達了女子在婚姻中心生無所依、徒然忍受的痛苦,同時也透露出男方對於女性內心痛苦的忽視和無視。

整首詩詞雖然語言簡練,但通過淒涼的情感和深入的揭示,展現了一個女子在婚姻中無奈、悲苦的形象,傳達了對女性境遇的關切和關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《橫吹曲辭·捉搦歌》張祜 拚音讀音參考

héng chuī qǔ cí zhuō nuò gē
橫吹曲辭·捉搦歌

mén shàng guān, qiáng shàng jí, chuāng zhōng nǚ zǐ shēng jī jī, luò yáng dà dào tú zì zhí.
門上關,牆上棘,窗中女子聲唧唧,洛陽大道徒自直。
nǚ zǐ xīn zài pó shě cè, wū wū lóng niǎo chù sì yú.
女子心在婆舍側,嗚嗚籠鳥觸四隅。
yǎng nán nán qǔ fù, yǎng nǚ nǚ jià fū.
養男男娶婦,養女女嫁夫。
ā pó liù shí wēng qī shí,
阿婆六十翁七十,
bù zhī nǚ zǐ cháng rì qì, cóng tā jià qù wú yì yì.
不知女子長日泣,從他嫁去無悒悒。

網友評論

* 《橫吹曲辭·捉搦歌》橫吹曲辭·捉搦歌張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《橫吹曲辭·捉搦歌》 張祜唐代張祜門上關,牆上棘,窗中女子聲唧唧,洛陽大道徒自直。女子心在婆舍側,嗚嗚籠鳥觸四隅。養男男娶婦,養女女嫁夫。阿婆六十翁七十,不知女子長日泣,從他嫁去無悒悒。分類:作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《橫吹曲辭·捉搦歌》橫吹曲辭·捉搦歌張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《橫吹曲辭·捉搦歌》橫吹曲辭·捉搦歌張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《橫吹曲辭·捉搦歌》橫吹曲辭·捉搦歌張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《橫吹曲辭·捉搦歌》橫吹曲辭·捉搦歌張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《橫吹曲辭·捉搦歌》橫吹曲辭·捉搦歌張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/633c39904895795.html

诗词类别

《橫吹曲辭·捉搦歌》橫吹曲辭·捉的诗词

热门名句

热门成语