《早秋夜坐》 貫休

唐代   貫休 微涼砧滿城,早秋早秋林下石床平。夜坐夜坐原文意
發豈無端白,贯休詩須出世清。翻译
鄰僧同樹影,赏析砌月浸蛩聲。和诗
獨自更深坐,早秋早秋無人知此情。夜坐夜坐原文意
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),贯休俗姓薑,字德隱,翻译婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,赏析唐末五代著名畫僧。和诗7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。早秋早秋貫休記憶力特好,夜坐夜坐原文意日誦《法華經》1000字,贯休過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《早秋夜坐》貫休 翻譯、賞析和詩意

《早秋夜坐》是唐代詩人貫休創作的一首詩詞,描述了詩人在微涼的秋夜獨自坐著,思考詩歌的創作和修養的境地。

詩詞的中文譯文大致如下:
微微涼風中,砧杵聲響遍滿城。樹林下石床平靜,寫詩心思真氣清。旁邊有僧人,與我同樹倩影橫。頭頂上的明月,灑下的光芒照耀著蛩鳴聲。我獨自坐在這裏,越陷越深,沒有人能夠理解我的情感。

這首詩詞通過描繪夜晚的清涼氣息、韻律悠揚的砧杵聲和月色的明亮,表達了詩人內心深處的情感與思考。詩人通過安靜的夜晚,思考詩歌創作和修養之道,希望自己的詩歌能夠純潔出世。他與鄰近的僧人相伴,彼此的存在隻是在夢幻般的樹影和月光中才會有所感受,這使得他覺得自己的情感是獨一無二的。

這首詩詞明確傳達了詩人追求純潔和清新的詩歌風格的願望,同時也展現了他在寂靜的夜晚尋求心靈安寧和自我提升的渴望。通過描繪夜晚的景象和情感狀態,詩人與讀者所共享的是一種內心躊躇、深情與孤寂。

該詩詞的賞析在於其獨特的寫景與寫情結合的手法,通過夜晚的靜謐和自然元素的描寫,使讀者產生沉思、遐思和思考。此外,在情感的表達上,詩人以獨自坐夜的形象,強調自己的獨特感受與情感,也希望能夠獲得自己內心的寧靜和滿足。這種情感帶有一種超脫凡塵和世俗的意味,展示了詩人內心世界的高遠與清寂。整首詩詞以優美的語言、鮮明的意象和江深沈鬱的意境描繪了秋夜的清幽之美,給人以深情和喚起詩意的啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早秋夜坐》貫休 拚音讀音參考

zǎo qiū yè zuò
早秋夜坐

wēi liáng zhēn mǎn chéng, lín xià shí chuáng píng.
微涼砧滿城,林下石床平。
fā qǐ wú duān bái, shī xū chū shì qīng.
發豈無端白,詩須出世清。
lín sēng tóng shù yǐng, qì yuè jìn qióng shēng.
鄰僧同樹影,砌月浸蛩聲。
dú zì gēng shēn zuò, wú rén zhī cǐ qíng.
獨自更深坐,無人知此情。

網友評論

* 《早秋夜坐》早秋夜坐貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早秋夜坐》 貫休唐代貫休微涼砧滿城,林下石床平。發豈無端白,詩須出世清。鄰僧同樹影,砌月浸蛩聲。獨自更深坐,無人知此情。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早秋夜坐》早秋夜坐貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早秋夜坐》早秋夜坐貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早秋夜坐》早秋夜坐貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早秋夜坐》早秋夜坐貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早秋夜坐》早秋夜坐貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/643f39897673863.html

诗词类别

《早秋夜坐》早秋夜坐貫休原文、翻的诗词

热门名句

热门成语