《梁州令》 晏幾道

宋代   晏幾道 莫唱陽關曲。梁州令晏梁州令晏
淚濕當年金縷。道原道
離歌自古最消魂,文翻聞歌更在魂消處。译赏
南樓楊柳多情緒。析和
不係行人住。诗意
人情卻似飛絮。梁州令晏梁州令晏
悠揚便逐春風去。道原道
分類: 梁州令

作者簡介(晏幾道)

晏幾道頭像

晏幾道(1030-1106,文翻一說1038—1110 ,译赏一說1038-1112),析和男,诗意漢族,梁州令晏梁州令晏字叔原,道原道號小山,文翻著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。曆任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。

《梁州令》晏幾道 翻譯、賞析和詩意

《梁州令》是一首宋代晏幾道所作的詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

莫唱陽關曲。
淚濕當年金縷。
離歌自古最消魂,聞歌更在魂消處。
南樓楊柳多情緒。
不係行人住。
人情卻似飛絮。
悠揚便逐春風去。

譯文:
別再唱那陽關曲。
淚水濕透了當年的金縷。
別離的歌曲自古以來就最令人心魂銷磨,一聽到歌聲就在心魂消散之處。
南樓上的楊柳充滿了多情的情緒。
不要讓行人停留。
人情世態卻像飛舞的絮毛。
悠揚的音調隨著春風飄蕩而去。

詩意:
《梁州令》表達了離別之情和人情世態的變幻。詩中的“陽關曲”是指一種悲傷的曲調,作者勸告別人不要再唱這樣傷感的曲子,因為它會勾起過去的回憶,令人悲傷。詩句“淚濕當年金縷”表達了作者因離別而淚流滿麵,心中的思緒紛亂。作者認為離別的歌曲自古以來一直是最能使人心魂消磨的,一旦聽到這樣的歌聲,就會在心魂消散之處感到更加悲傷。而南樓上的楊柳則象征著多情的心情,作者不希望有人停留在這裏,因為人情世態轉瞬即逝,就像飄落的絮毛一樣。最後一句表達了悠揚的音調隨著春風漂蕩而去,也暗示著時間的流轉和離別的無奈。

賞析:
《梁州令》以細膩的情感描繪離別之痛,通過音樂的象征手法和景物的描繪來表達作者的內心感受。詩中的“陽關曲”和“金縷”等形象描寫,使讀者能夠感同身受地體驗到離別的痛楚和傷感。南樓上的楊柳形成了與人情世態的對比,表達了人情世態瞬息萬變的無常,使人不禁感歎人事如夢,轉瞬即逝。整首詩詞在音韻和意境上都相得益彰,給人一種悲涼、離愁的美感。它以簡潔的語言、細膩的描寫和深刻的思考展現了晏幾道對離別和人情的獨特理解,被視為宋代離別詩中的佳作之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梁州令》晏幾道 拚音讀音參考

liáng zhōu lìng
梁州令

mò chàng yáng guān qū.
莫唱陽關曲。
lèi shī dāng nián jīn lǚ.
淚濕當年金縷。
lí gē zì gǔ zuì xiāo hún, wén gē gèng zài hún xiāo chù.
離歌自古最消魂,聞歌更在魂消處。
nán lóu yáng liǔ duō qíng xù.
南樓楊柳多情緒。
bù xì xíng rén zhù.
不係行人住。
rén qíng què shì fēi xù.
人情卻似飛絮。
yōu yáng biàn zhú chūn fēng qù.
悠揚便逐春風去。

網友評論

* 《梁州令》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(梁州令 晏幾道)专题为您介绍:《梁州令》 晏幾道宋代晏幾道莫唱陽關曲。淚濕當年金縷。離歌自古最消魂,聞歌更在魂消處。南樓楊柳多情緒。不係行人住。人情卻似飛絮。悠揚便逐春風去。分類:梁州令作者簡介(晏幾道)晏幾道1030-1106, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梁州令》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(梁州令 晏幾道)原文,《梁州令》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(梁州令 晏幾道)翻译,《梁州令》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(梁州令 晏幾道)赏析,《梁州令》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(梁州令 晏幾道)阅读答案,出自《梁州令》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(梁州令 晏幾道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/631f39900155231.html