《浣溪沙(重九舊韻)》 蘇軾

宋代   蘇軾 白雪清詞出坐間。浣溪和诗
愛君才器兩俱全。沙重苏轼赏析轼
異鄉風景卻依然。旧韵
可恨相逢能幾日,原文意浣韵苏不知重會是翻译何年。
茱萸仔細更重看。溪沙
分類: 農村記事憂國憂民 浣溪沙

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),重旧北宋文學家、浣溪和诗書畫家、沙重苏轼赏析轼美食家。旧韵字子瞻,原文意浣韵苏號東坡居士。翻译漢族,溪沙四川人,重旧葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。浣溪和诗一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《浣溪沙(重九舊韻)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《浣溪沙(重九舊韻)》
作者:蘇軾(宋代)
朝代:宋代
內容:白雪清詞出坐間。愛君才器兩俱全。異鄉風景卻依然。可恨相逢能幾日,不知重會是何年。茱萸仔細更重看。

中文譯文:
洗滌溪沙,白雪紛飛,清新的詞語從我的坐席上誕生。
我深愛你,你的才華和品德皆備。
雖然身處異鄉,但風景依然美麗。
可惜相聚的時間短暫,不知道下次再會是何年何月。
茱萸花細細觀賞,更加珍重。

詩意和賞析:
這首詩是蘇軾在宋代寫的,以七言絕句的形式表達了對友人的思念之情。詩人坐在室內,白雪飄飛,他的心情清新愉悅,靈感源自此刻的環境。他深深地愛著他的朋友,讚美他的才華和品德,認為他才華出眾,人品完美。盡管身處異鄉,但周圍的風景依然美好。然而,相聚的時間總是短暫的,他不知道下次再會的時機會是何年何月。最後兩句以茱萸花作為隱喻,表達了對友誼的珍重和細細品味。茱萸是重陽節的象征,也象征著長壽和美好的祝願。

整首詩詞充滿了對友誼的思念和珍重之情。詩人在異鄉中感歎友情的短暫和珍貴,表達了對友人的深情厚意。通過對自然景物的描繪,詩人將自己的情感與外界環境相結合,形成了一幅意境深遠、情感真摯的畫麵。這首詩詞展示了蘇軾的才華,同時也表達了人們對友誼和相聚的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(重九舊韻)》蘇軾 拚音讀音參考

huàn xī shā chóng jiǔ jiù yùn
浣溪沙(重九舊韻)

bái xuě qīng cí chū zuò jiān.
白雪清詞出坐間。
ài jūn cái qì liǎng jù quán.
愛君才器兩俱全。
yì xiāng fēng jǐng què yī rán.
異鄉風景卻依然。
kě hèn xiāng féng néng jǐ rì, bù zhī zhòng huì shì hé nián.
可恨相逢能幾日,不知重會是何年。
zhū yú zǐ xì gèng zhòng kàn.
茱萸仔細更重看。

網友評論

* 《浣溪沙(重九舊韻)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(重九舊韻) 蘇軾)专题为您介绍:《浣溪沙重九舊韻)》 蘇軾宋代蘇軾白雪清詞出坐間。愛君才器兩俱全。異鄉風景卻依然。可恨相逢能幾日,不知重會是何年。茱萸仔細更重看。分類:農村記事憂國憂民浣溪沙作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(重九舊韻)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(重九舊韻) 蘇軾)原文,《浣溪沙(重九舊韻)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(重九舊韻) 蘇軾)翻译,《浣溪沙(重九舊韻)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(重九舊韻) 蘇軾)赏析,《浣溪沙(重九舊韻)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(重九舊韻) 蘇軾)阅读答案,出自《浣溪沙(重九舊韻)》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(重九舊韻) 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/631e39900722916.html