文天祥(1236.6.6-1283.1.9),诗意字履善,祥兴兴第祥原析和又字宋瑞,第祥自號文山,文天文翻浮休道人。译赏漢族,诗意吉州廬陵(今江西吉安縣)人,祥兴兴第祥原析和南宋末大臣,第祥文學家,文天文翻民族英雄。译赏寶祐四年(1256年)進士,诗意官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《祥興第三十九》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南嶽配朱鳥,地軸為之翻。
皇綱未為絕,雲台誰再論。
詩意:
這首詩詞表達了作者對國家命運的關切和對忠誠的讚美。南嶽是指衡山,朱鳥是傳說中吉祥的鳥類,這裏用來象征國家的繁榮和吉祥。地軸翻動的意象則暗示了國家的動蕩和變遷。作者提到皇綱未為絕,意味著國家的法紀和秩序尚未徹底崩潰。最後一句表達了作者對國家前途的擔憂,他希望有人能夠再次討論如何恢複國家的榮光。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意象的語言,表達了作者對國家的憂慮和對忠誠的讚美。南嶽和朱鳥都是象征吉祥和繁榮的符號,通過將它們與地軸的翻動聯係在一起,作者展示了國家的動蕩和變遷。皇綱未為絕的提及表明國家的法紀和秩序尚未完全崩潰,這給人一絲希望。最後一句則表達了作者對國家前途的擔憂,他希望有人能夠再次討論如何恢複國家的榮光。整首詩詞通過簡練而富有意味的語言,傳達了作者對國家的關切和對忠誠的讚美,展示了他作為一位愛國者的情感和思考。
xiáng xìng dì sān shí jiǔ
祥興第三十九
nán yuè pèi zhū niǎo, dì zhóu wèi zhī fān.
南嶽配朱鳥,地軸為之翻。
huáng gāng wèi wèi jué, yún tái shuí zài lùn.
皇綱未為絕,雲台誰再論。
* 《祥興第三十九》祥興第三十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《祥興第三十九》 文天祥宋代文天祥南嶽配朱鳥,地軸為之翻。皇綱未為絕,雲台誰再論。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《祥興第三十九》祥興第三十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《祥興第三十九》祥興第三十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《祥興第三十九》祥興第三十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《祥興第三十九》祥興第三十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《祥興第三十九》祥興第三十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/631d39927439928.html