《潮熱》 華嶽

宋代   華嶽 南方有神名祝融,潮热潮热發赭麵丹唇朱紅。华岳和诗
執鞭入海驅赤龍,原文意火車勒駕燒長空。翻译
千驂萬乘如聯轡,赏析烈焰騰騰灼天地。潮热潮热
九霄烜赫皆甑蒸,华岳和诗四海煎熬俱鼎沸。原文意
流金爍石氣不通,翻译天下俱在紅爐中。赏析
葛衫襟濕疑有雨,潮热潮热羅紈柚折渾無風。华岳和诗
祝融祝融毋太酷,原文意天道炎涼嚐反覆。翻译
看看少皞催戍瓜,赏析盡把涼風散煩溽。
分類:

《潮熱》華嶽 翻譯、賞析和詩意

《潮熱》是宋代華嶽所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

《潮熱》

南方有神名祝融,
發赭麵丹唇朱紅。
執鞭入海驅赤龍,
火車勒駕燒長空。

千驂萬乘如聯轡,
烈焰騰騰灼天地。
九霄烜赫皆甑蒸,
四海煎熬俱鼎沸。

流金爍石氣不通,
天下俱在紅爐中。
葛衫襟濕疑有雨,
羅紈柚折渾無風。

祝融祝融毋太酷,
天道炎涼嚐反覆。
看看少皞催戍瓜,
盡把涼風散煩溽。

詩意和賞析:
這首詩描繪了南方神明祝融的形象和神力,以及他對自然界的掌控。

詩中描述了祝融的外貌,他有赭色的臉龐和紅唇。他手執鞭子,駕馭著海中的赤龍,火車在他的驅使下燃燒著長空。這些生動的描繪展現了祝融威武的形象和神奇的力量。

接下來的幾句描述了祝融的威勢,千驂萬乘如聯轡,烈焰騰騰灼天地。他的車馬如此眾多,烈焰熊熊燃燒,炙烤著整個天地。九霄(天空)也被炙熱的氣息所包圍,四海也一同沸騰煎熬。這些描繪表達了祝融的威嚴和他統治的廣泛範圍。

接下來的幾句描述了火的力量和煉丹之景,流金爍石氣不通,天下俱在紅爐中。金屬如流動的黃金,石頭如閃耀的寶石,都被炙熱的氣息所籠罩,整個世界仿佛都在巨大的紅色爐中。這裏描繪了祝融主宰的世界,顯示了他熾熱的力量和掌控的局麵。

最後兩句以夏朝傳說中的神少皞為例,表達了祝融的反覆和炎熱對人們的困擾。少皞是夏朝的君主,傳說中他種瓜散煩溽,帶來涼風,解救百姓於炎熱之中。這裏通過少皞的形象,暗示了祝融的炎熱對人們的影響,也展示了人們對涼風的渴望。

整首詩通過生動的描繪和比喻,展示了祝融作為南方神明的威嚴和神奇力量,以及他熾熱的主宰之勢。詩中運用了豐富的形象和比喻,以及夏朝傳說的引用,使得詩意更加深遠,給人以《潮熱》是宋代詩人華嶽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《潮熱》

南方有一位名叫祝融的神明,
他麵龐赤紅,唇色鮮紅。
手持鞭子驅趕著海中的赤龍,
他的駕車燃燒著烈火,燒遍長空。

千驂萬乘仿佛聯絡在一起,
烈焰衝天,炙烤著天地。
九霄高空都被甑蒸熱氣所籠罩,
四海沸騰,煎熬不停。

流動的金屬發亮如金,石頭被熱氣蒸騰,
整個世界都在紅爐之中。
葛衫上的襟口濕潤,仿佛有雨水滋潤,
羅紈柚折,卻沒有一絲風。

祝融啊,祝融,請勿過於炎熱,
天道的炎熱與涼爽時常反複。
看看少皞催熟著西瓜,
將涼風吹散熱悶的空氣。

詩意和賞析:
這首詩描繪了南方神明祝融的形象以及他所帶來的熾熱和炎熱之氣,同時表達了對涼爽的渴望。

詩中首先描繪了祝融的外貌,他的麵龐赤紅,唇色鮮紅,給人一種熱情奔放的印象。他手持鞭子,驅趕著海中的赤龍,駕車燃燒著烈火,燒遍長空。這些描繪展示了祝融的威武形象和神奇力量。

接下來的幾句描述了祝融的統治和熾熱的力量。千驂萬乘仿佛聯絡在一起,烈焰衝天,炙烤著天地。祝融的車馬眾多如雲,烈火衝天,炙烤著整個天地。九霄高空也被炙熱的氣息所籠罩,四海沸騰,煎熬不停。這些描繪展現了祝融的統治範圍之廣和力量之烈。

接下來的幾句描述了火的力量和煉丹之景。流動的金屬發亮如金,石頭被熱氣蒸騰,整個世界都在紅爐之中。這裏通過比喻的手法,將金屬和石頭與祝融的熾熱力量相聯係,形象地表達了他主宰世界的局麵。

最後兩句以夏朝傳說中的神少皞為例,表達了祝融的熾熱和人們對涼爽的渴望。少皞被認為是夏朝的君主,他通過種瓜來吹散炎熱,給人們帶來涼風。這裏通過少皞的形象,暗示了祝融熾熱之氣對人們的困擾,以

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《潮熱》華嶽 拚音讀音參考

cháo rè
潮熱

nán fāng yǒu shén míng zhù róng, fā zhě miàn dān chún zhū hóng.
南方有神名祝融,發赭麵丹唇朱紅。
zhí biān rù hǎi qū chì lóng, huǒ chē lēi jià shāo cháng kōng.
執鞭入海驅赤龍,火車勒駕燒長空。
qiān cān wàn shèng rú lián pèi, liè yàn téng téng zhuó tiān dì.
千驂萬乘如聯轡,烈焰騰騰灼天地。
jiǔ xiāo xuǎn hè jiē zèng zhēng, sì hǎi jiān áo jù dǐng fèi.
九霄烜赫皆甑蒸,四海煎熬俱鼎沸。
liú jīn shuò shí qì bù tōng, tiān xià jù zài hóng lú zhōng.
流金爍石氣不通,天下俱在紅爐中。
gé shān jīn shī yí yǒu yǔ, luó wán yòu zhé hún wú fēng.
葛衫襟濕疑有雨,羅紈柚折渾無風。
zhù róng zhù róng wú tài kù, tiān dào yán liáng cháng fǎn fù.
祝融祝融毋太酷,天道炎涼嚐反覆。
kàn kàn shǎo hào cuī shù guā, jǐn bǎ liáng fēng sàn fán rù.
看看少皞催戍瓜,盡把涼風散煩溽。

網友評論


* 《潮熱》潮熱華嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《潮熱》 華嶽宋代華嶽南方有神名祝融,發赭麵丹唇朱紅。執鞭入海驅赤龍,火車勒駕燒長空。千驂萬乘如聯轡,烈焰騰騰灼天地。九霄烜赫皆甑蒸,四海煎熬俱鼎沸。流金爍石氣不通,天下俱在紅爐中。葛衫襟濕疑有雨,羅 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《潮熱》潮熱華嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《潮熱》潮熱華嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《潮熱》潮熱華嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《潮熱》潮熱華嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《潮熱》潮熱華嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/779f39887272257.html

诗词类别

《潮熱》潮熱華嶽原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语